Aprender español: IR y VENIR / LLEVAR y TRAER (nivel básico)
Summary
TLDRCe script d'école de español met en évidence les différences entre les verbes 'ir' et 'venir', ainsi que 'llevar' et 'traer'. 'Ir' signifie se déplacer vers un autre endroit, tandis que 'venir' indique le point de départ du mouvement. 'Llevar' et 'traer', associés à 'ir' et 'venir', concernent le transport de choses ou de personnes. 'Llevar' est utilisé pour décrire le transport vers un autre lieu, et 'traer' pour le transport vers l'endroit où se trouve le locuteur. Les exemples donnés illustrent comment ces verbes sont utilisés en fonction du lieu du locuteur et de la destination.
Takeaways
- 📍 Les verbes 'ir' et 'venir' expriment des mouvements en espagnol, mais avec des sens différents selon le destinataire et si quelque chose est transporté ou non.
- 🚶 L'utilisation de 'ir' indique un mouvement vers un autre lieu que celui où se trouve le locuteur (par exemple, 'Voy a la oficina').
- 🔄 'Ir' est toujours suivi d'une préposition qui indique la direction ou la destination (souvent 'a', parfois 'para' ou 'hacia').
- 🔙 'Venir' suivi de 'de' ou 'desde' indique le point de départ du mouvement (par exemple, 'Pablo viene del colegio').
- 🔄 'Venir' suivi de 'a' indique un mouvement vers le lieu où se trouve le locuteur (par exemple, 'Pablo viene al museo').
- 🐶 L'utilisation des prépositions 'a' avec 'ir' et 'venir' dépend de l'emplacement du locuteur (par exemple, 'Ve allí' vs 'Ven aquí').
- 🍽️ Les verbes 'llevar' et 'traer' sont liés à 'ir' et 'venir' et concernent le transport de choses ou de personnes.
- 🛍️ 'Llevar' est similaire à 'ir', exprimant le transport vers un autre lieu que celui où se trouve le locuteur (par exemple, '¿Llevo algo para la cena?').
- 🚚 'Traer' fonctionne comme 'venir', exprimant le transport vers le lieu où se trouve le locuteur (par exemple, 'Sí, trae una botella de vino').
- 🥡 La nourriture préparée pour être consommée ailleurs est appelée 'comida para llevar' en espagnol.
- 🏠 Si le restaurant transporte la nourriture jusqu'au client, on dit qu'ils 'traient' la nourriture à la maison ou au bureau.
Q & A
Quel est le sens général des verbes 'ir' et 'venir' en espagnol?
-Les verbes 'ir' et 'venir' en espagnol indiquent tous deux un mouvement, mais ils expriment des déplacements différents en fonction du destinataire et de la présence ou non de transport d'objets ou de personnes.
Comment le verbe 'ir' est-il généralement utilisé?
-Le verbe 'ir' est utilisé pour indiquer un mouvement vers un destinataire différent de l'endroit où se trouve le locuteur. Il est toujours suivi d'une préposition qui montre la direction ou le destinataire, comme 'a', 'para' ou 'hacia'.
Quel est le rôle de la préposition 'a' après le verbe 'ir'?
-La préposition 'a' suit le verbe 'ir' pour indiquer la direction ou le destinataire du mouvement.
Comment le verbe 'venir' est-il utilisé lorsqu'il est suivi de 'de' ou 'desde'?
-Lorsque 'venir' est suivi de 'de' ou 'desde', cela indique le point de départ du mouvement, c'est-à-dire l'endroit d'où vient la personne ou l'objet.
Quand utiliser le verbe 'venir' suivi de 'a'?
-On utilise 'venir' suivi de 'a' pour indiquer un mouvement vers l'endroit où se trouve le locuteur.
Quelle est la différence de sens entre 'ir' et 'venir' lorsqu'ils sont utilisés avec la préposition 'a'?
-'Ir' suivi de 'a' est utilisé lorsque le locuteur n'est pas dans le lieu dont il parle, tandis que 'venir' suivi de 'a' est utilisé lorsque le locuteur se trouve dans le lieu du mouvement.
Comment les verbes 'llevar' et 'traer' sont-ils liés à 'ir' et 'venir'?
-Les verbes 'llevar' et 'traer' sont utilisés pour parler du transport de choses ou de personnes et sont étroitement liés à 'ir' et 'venir'. 'Llevar' fonctionne comme 'ir', exprimant le transport vers un autre lieu que celui où se trouve le locuteur, tandis que 'traer' fonctionne comme 'venir', exprimant le transport vers le lieu où se trouve le locuteur.
Qu'est-ce que la 'comida para llevar' en espagnol?
-La 'comida para llevar' en espagnol est la nourriture que vous récupérez au restaurant et que vous transportez à un autre endroit pour la manger.
Que signifie le verbe 'traer' lorsqu'il est utilisé avec une nourriture?
-Lorsque 'traer' est utilisé avec une nourriture, cela signifie que le restaurant transporte la nourriture jusqu'au client, par exemple à la maison ou au bureau.
Quels sont les verbes utilisés pour exprimer le transport de choses ou de personnes en espagnol?
-Les verbes 'llevar' et 'traer' sont utilisés pour exprimer le transport de choses ou de personnes en espagnol.
Comment les verbes 'llevar' et 'traer' diffèrent-ils en termes de destination?
-'Llevar' exprime le transport vers un lieu différent de celui où se trouve le locuteur, tandis que 'traer' exprime le transport vers le lieu où se trouve le locuteur.
Où pouvez-vous en apprendre davantage sur l'Espagne ou le espagnol?
-Vous pouvez visiter le site web www.tuescueladeespanol.es pour en savoir plus sur l'Espagne et le espagnol.
Outlines
🌟 Utilisation des verbes de mouvement en espagnol
Ce paragraphe explique l'utilisation des verbes espagnols ir, venir, llevar et traer qui expriment tous des mouvements mais avec des nuances différentes. Le verbe ir indique un mouvement vers un autre lieu que celui où se trouve le locuteur, tandis que venir peut indiquer soit l'origine du mouvement (suivi de de ou depuis) soit le mouvement vers le locuteur (suivi de a). L'exemple donné illustre la différence de usage selon que le locuteur est ou non dans l'endroit mentionné. Les verbes llevar et traer, quant à eux, concernent le transport de choses ou de personnes, avec llevar semblable à ir (transport vers un autre lieu) et traer semblable à venir (transport vers l'endroit où se trouve le locuteur).
🍽️ Les verbes llevar et traer liés à l'alimentation
Dans ce paragraphe, on explore davantage les verbes llevar et traer, en mettant l'accent sur leur application dans le contexte de l'alimentation. Llevar est utilisé pour décrire l'action de prendre quelque chose (comme de la nourriture) d'un endroit différent pour la consommer ailleurs, tandis que traer implique que l'on amène quelque chose (par exemple, une bouteille de vin) à l'endroit où se trouve le locuteur. L'exemple donné des restaurants montre comment ces verbes sont utilisés pour décrire le service de nourriture à emporter (lleva la nourriture) ou la livraison à domicile (apportez la nourriture).
Mindmap
Keywords
💡español
💡verbo ir
💡verbo venir
💡lugar de hablante
💡verbo llevar
💡verbo traer
💡comida para llevar
💡preposición
💡mismo lugar
💡transport de cosas
💡www.tuescueladeespanol.es
Highlights
Los verbos ir y venir en español indican movimiento.
Llevar y traer se relacionan con el transporte de cosas o personas.
El verbo ir expresa movimiento hacia un destino diferente al del hablante.
Venir con preposiciones de o desde indica el punto de origen del movimiento.
Venir con la preposición a muestra movimiento hacia el lugar del hablante.
Usamos ir cuando el hablante no está en el lugar del que habla.
Usamos venir si el hablante sí está en el lugar del que habla.
La preposición a con ir y venir depende del lugar donde esté el hablante.
Llevar es como ir, dirigido a un destino diferente al del hablante.
Traer es como venir, dirigido hacia el lugar del hablante.
La comida para llevar es recogerla en el restaurante y transportarla a otro lugar.
Si el restaurante transporta la comida, se dice que la traen a casa o al trabajo.
Los verbos ir y venir siempre van seguido de una preposición que muestra dirección o destino.
Normalmente ir va seguido de a, pero también puede ir seguido de para o hacia.
Ve allí indica que el perro quiere que el interlocutor se acerque a él.
Ven aquí indica que el perro está en otro lugar y quiere que el interlocutor vaya a él.
Para saber más sobre España o el español, se puede visitar la web www.tuescueladeespanol.es.
Transcripts
Hola, bienvenidos a Tu escuela de español
Hoy vamos a ver cómo se usan
los verbos ir y venir, llevar y traer
Los verbos ir, venir, llevar y traer
siempre indican movimiento en español
pero expresan desplazamientos diferentes
dependiendo de dos cosas
el destino al que se dirigen
y si se transporta algo o no
Ir
indica movimiento a un destino diferente
del lugar donde está el hablante
Voy a la oficina
ahora no está en la oficina, está en casa
En este caso, el verbo ir
siempre va seguido de una preposición
que muestra dirección o destino
normalmente a
pero también puede ir seguido de para o hacia
Va hacia el parque
ahora no está en el parque
Por su parte, venir tiene dos usos
Seguido de las preposiciones de o desde
indica el punto de origen del movimiento
Pablo viene del colegio
ahora no está en el colegio, es el lugar del que salió
Pero seguido de la preposición a
indica movimiento hacia el lugar donde está el hablante
Pablo viene ahora al museo
La hablante está en el museo
y Pablo está en otro lugar
Fíjate en que el uso de ir y venir
seguidos por la preposición a
depende del lugar donde está el hablante
Así, usamos ir
si el hablante no está en el lugar del que habla
y usamos venir
si el hablante sí está en el lugar del que habla
Ve allí
el perro está junto a él y quiere que vaya a otro lugar
Ven aquí
el perro está en otro lugar y quiere que se acerque a él
¿Vienes a cenar a mi casa?
Sí, voy más tarde
El chico está en su casa
y la chica está en un lugar diferente
Por su parte, los verbos llevar y traer
se utilizan para hablar de transporte de cosas o personas
y están muy relacionados con ir y venir
Llevar funciona como el verbo ir
expresa transporte a un destino diferente
del lugar donde está el hablante
Y traer funciona como el verbo venir
expresa transporte
hacia el lugar donde está el hablante
Estoy en el supermercado
¿Llevo algo para la cena?
está en un lugar diferente de donde es la cena
Sí, trae una botella de vino, por favor
está en el lugar donde van a cenar
Por eso, la comida que venden los restaurantes
para comer en otro lugar
se llama en español comida para llevar
si tienes que recoger la comida en el restaurante
y transportarla a otro lugar
Pero si el restaurante transporta la comida
hasta donde está el cliente
decimos que te traen la comida a casa
a la oficina, etc.
Si quieres saber más sobre España o el español
visita nuestra web: www.tuescueladeespanol.es
浏览更多相关视频
Le participe passé d’un verbe pronominal| Français | Alloprof
Épisode 2 : L'accueil d'une personne handicapée moteur
Le Conditionnel Présent en français - [ Formation et utilisations ]
Déterminer le signe d'une fonction du 2nd degré donnée sous sa forme factorisée - Première
Which tool when for files: SharePoint, OneDrive, or Microsoft Teams
Au coeur des organes : Coeur et vaisseaux
5.0 / 5 (0 votes)