Kesalahan Bahasa Inggris Yang Masih Terus Dipakai Di Indonesia | POSI AKADEMIK

POSI
7 Aug 202105:41

Summary

TLDRThis video script addresses common English language mistakes made by Indonesian speakers. It corrects phrases like 'keep spirit' to 'keep going' or 'you've got this', 'Thanks Bigfoot' to 'thanks in advance', and 'ever grow' to 'have gone'. It also advises against overly formal greetings like 'Hello Mister' and clarifies the misuse of 'board' and 'boring'. Lastly, it corrects 'Keep Smile' to 'keep smiling'. The video aims to improve viewers' English by highlighting these errors and providing the correct expressions.

Takeaways

  • ๐Ÿ˜€ The phrase 'keep spirit' is not used in English. Instead, expressions like 'Keep going', 'You've got this', or 'Good job' are appropriate for encouraging someone.
  • ๐Ÿ™ 'Thanks before' is a direct translation from Indonesian that doesn't exist in English. To express gratitude in advance, one should say 'Thanks in advance' or simply 'Thank you'.
  • ๐ŸŒณ The word 'ever' is misused in place of 'have' when referring to past experiences. For example, 'I have been to Jakarta' is correct, not 'I ever been to Jakarta'.
  • ๐Ÿค The use of 'Hello Mister' can be considered overly formal in English, especially in casual interactions. It's better to use just 'Hello' or 'Hi'.
  • ๐ŸŽฏ The terms 'board' and 'boring' are often confused. 'Bored' means to be weary or uninterested, while 'board' is unrelated to feelings and is often part of compound words like 'board game'.
  • ๐Ÿ˜ The phrase 'Keep Smile' is incorrect. The correct expression is 'Keep smiling', which encourages someone to maintain a positive demeanor.
  • ๐Ÿ“ The video aims to correct common English language mistakes made by Indonesian speakers to improve their English communication skills.
  • ๐Ÿ—ฃ๏ธ Indonesians often use 'Thanks Bigfoot Mona' which is a literal translation and not correct in English. It's an example of cultural differences in expressions of gratitude.
  • ๐Ÿ‘‹ Greetings in English should be less formal, especially when interacting with tourists. Avoid using overly formal terms like 'Mister' which can come off as outdated or overly respectful.
  • ๐Ÿ“ˆ The video script serves as an educational tool to help viewers understand and correct their English language errors, promoting better language proficiency.
  • ๐Ÿ”” The video encourages viewers to share the content with friends to help them improve their English, and also reminds them to like, comment, share, and subscribe for more content.

Q & A

  • What is the main topic discussed in the video?

    -The main topic discussed in the video is common mistakes in English language usage, specifically focusing on phrases and expressions that are incorrectly translated from Indonesian to English.

  • What is the first mistake mentioned in the video regarding English phrases?

    -The first mistake mentioned is the use of 'keep spirit', which is a direct translation from Indonesian and does not exist in English. The correct expressions to use would be 'Keep going', 'You've got this', or 'Good job'.

  • What is the correct way to express gratitude in English according to the video?

    -Instead of using 'Thanks before', which is a direct translation from Indonesian, the correct expressions in English are 'Thank you' or 'Thanks in advance'.

  • What is the error in using 'ever' in English as mentioned in the video?

    -The error in using 'ever' is that it is incorrectly used to mean 'pernah' or 'have' in Indonesian. The correct word to use in English is 'have', as in 'I have been to Jakarta'.

  • Why is using 'Hello Mister' considered a mistake in English?

    -Using 'Hello Mister' is considered too formal and outdated in English, especially when greeting tourists or casual acquaintances. It's better to use a simple 'Hello' or 'Hi'.

  • What is the correct term for 'bos site' in English as discussed in the video?

    -The correct term for 'bos site', which means 'membosankan' or 'boring' in Indonesian, is 'boring' in English.

  • What is the mistake in using 'Keep Smile' according to the video?

    -The mistake in using 'Keep Smile' is that it is not grammatically correct in English. The correct phrase is 'Keep smiling', which means to continue smiling.

  • What are some alternative phrases to 'keep spirit' suggested in the video?

    -Some alternative phrases suggested in the video are 'Keep going', 'You've got this', and 'Good job'.

  • What is the cultural difference highlighted in the video regarding the phrase 'Thanks before'?

    -The cultural difference highlighted is that in Indonesian culture, it is common to express gratitude in advance with 'Thanks before', but this concept does not exist in English, where 'Thank you' or 'Thanks in advance' is used instead.

  • Why is the phrase 'Hello Mister I love you' considered inappropriate in English?

    -The phrase 'Hello Mister I love you' is considered inappropriate in English because it is overly formal and can come across as too forward or even disrespectful, especially when used casually or with strangers.

  • What is the advice given in the video for improving English language skills?

    -The advice given in the video for improving English language skills is to avoid common mistakes, learn the correct expressions, and to share the knowledge with friends to help them improve as well.

Outlines

00:00

๐Ÿ˜… Common English Language Mistakes

This paragraph discusses common mistakes made by Indonesians when speaking English. The first mistake highlighted is the use of 'keep spirit' instead of the correct phrases like 'good luck' or 'keep going'. The second mistake is 'Thanks Bigfoot Mona', which is a direct translation from Indonesian and should be replaced with 'Thank you' or 'Thanks in advance'. The third error is the use of 'ever' instead of 'have' when referring to past experiences. The fourth mistake is the overly formal greeting 'Hello Mister', which should be replaced with a more casual 'Hello' or 'Hi'. The fifth mistake is the misuse of the words 'board' and 'boring', where 'board' should be 'bored'. Lastly, 'Keep Smile' is corrected to 'Keep Smiling' to maintain the correct verb form.

05:04

๐Ÿ“š Improving English Language Skills

The second paragraph focuses on the importance of correcting English language errors to improve communication skills. It suggests that the video will help viewers enhance their English and encourages them to share the video with friends to help them improve as well. The paragraph ends with a call to action for viewers to like, comment, share, subscribe, and activate notifications for the channel to stay updated with new content.

Mindmap

Keywords

๐Ÿ’กkeep spirit

The term 'keep spirit' is a phrase that does not exist in English, despite being a direct translation from Indonesian. In the video, it is used to illustrate a common language mistake made by Indonesians when speaking English. The correct expressions to use in English for encouragement are 'Keep Going', 'You've Got This', or 'Good Job'. The video uses this term to highlight the importance of understanding cultural and linguistic nuances when learning a new language.

๐Ÿ’กThanks Bigfoot

This phrase is a literal translation from Indonesian and is not used in English. The video points out that 'Thanks before' does not exist in English, and instead, one should simply say 'Thanks' or 'Thank you'. The term is used to demonstrate the direct translation errors that can occur when not considering the cultural context of language use.

๐Ÿ’กever

In the script, 'ever' is used incorrectly to mean 'have', as in 'Ia pernah ke Jakarta' which translates to 'I have been to Jakarta'. The correct term to use in English is 'have', as in 'I have been to Jakarta'. The video uses this example to show the importance of choosing the right verb tense and form in English.

๐Ÿ’กHello Mister

The term 'Hello Mister' is considered too formal in English, especially when greeting tourists. The video suggests using 'Hello' or 'Hi' instead, as these are more casual and appropriate for general greetings. This highlights the cultural differences in formality levels between Indonesian and English-speaking societies.

๐Ÿ’กboard

The script incorrectly uses 'board' to mean 'bored'. In English, 'board' refers to a flat, thin, and typically rectangular piece of material, while 'bored' is the past tense of 'bore', meaning to be uninterested or weary. The correct term to use when expressing a lack of interest is 'boring', as in 'This is boring'. The video uses this example to emphasize the importance of word choice in language learning.

๐Ÿ’กboring

As mentioned in the script, 'boring' is used to describe something that is not interesting or dull. The video corrects the misuse of 'board' and 'boring', emphasizing that 'boring' should be used when talking about uninteresting content or situations.

๐Ÿ’กKeep Smile

The phrase 'Keep Smile' is incorrect in English; the correct form is 'Keep Smiling'. 'Smile' is a noun referring to the facial expression, while 'smiling' is the present participle form of the verb 'smile', indicating the action of smiling. The video uses this term to show the importance of verb form in conveying the correct message.

๐Ÿ’กformal

The term 'formal' refers to something that follows strict rules or conventions, often associated with a more serious or official context. In the video, 'Hello Mister' is described as too formal for casual greetings, indicating that informal language is more appropriate in certain social situations.

๐Ÿ’กmistakes

The video's main theme revolves around common mistakes made by Indonesians when speaking English. These mistakes are highlighted to educate viewers on the correct usage of English phrases and expressions, emphasizing the need for accurate language learning.

๐Ÿ’กcultural context

Cultural context is the background of social norms, values, and behaviors that influence language use. The video discusses how certain phrases that are common in Indonesian do not have direct equivalents in English due to cultural differences, such as the formality level in greetings.

๐Ÿ’กlanguage learning

Language learning is the process of acquiring new languages. The video serves as an educational resource for language learners, providing examples of common errors and the correct usage of English phrases, which is essential for effective communication.

Highlights

Common English language mistakes are discussed in the video.

The phrase 'keep spirit' is not used in English; the correct expressions are 'good luck', 'keep going', or 'you've got this'.

The Indonesian expression 'Thanks Bigfoot' is a direct translation error; 'Thanks in advance' or 'thank you' are more appropriate in English.

The use of 'ever' instead of 'have' is incorrect; 'have been to' is the correct form.

Greeting with 'Hello Mister' can be too formal; 'Hello' or 'Hi' is more casual and suitable.

The terms 'board' and 'boring' are misused; 'bored' means feeling bored, while 'boring' means causing boredom.

The phrase 'Keep Smile' is incorrect; 'Keep Smiling' is the correct form to encourage continuous smiling.

The video aims to help viewers improve their English by avoiding common mistakes.

The importance of sharing the video with friends to help them improve their English is emphasized.

Viewers are encouraged to like, comment, share, and subscribe to the channel for more content.

Turning on the notification bell is suggested to stay updated with new content.

The video provides practical applications for improving everyday English communication.

Understanding cultural nuances in language use is crucial for effective communication.

The video highlights the difference between Indonesian and English expressions to avoid confusion.

Learning the correct use of English phrases can enhance one's language skills and confidence.

The video serves as a guide to correct common language errors made by Indonesian speakers learning English.

The transcript provides a detailed breakdown of English language mistakes and their corrections.

Engaging with the content through likes and comments can help improve the quality of future videos.

Transcripts

play00:00

halo halo Jabar posisi Welcome back to

play00:04

our channel posisi pelatihan nah Kembali

play00:06

lagi bersama kain Dedi posisi akademik

play00:09

kali ini kak Indah mau bahas tentang

play00:11

kesalahan-kesalahan berbahasa Inggris

play00:14

Hai langsung ikutin videonya sampai

play00:17

habis ya Nah untuk kesalahan yang

play00:35

pertama itu adalah keep spirit Cups

play00:38

kalian seling bangetkan pasti ngucapin

play00:41

keep spirit ngasih semangat untuk ke

play00:43

teman-teman kalian ke orang-orang

play00:45

tersayang Ayo semangat keep spirit

play00:51

spirit Wah ternyata itu tuh enggak ada

play00:54

dan gak berlaku banget untuk di Inggris

play00:56

sana Kenapa karena memang nggak ada

play00:58

kontaknya keep spirit memang keep spirit

play01:02

itu artinya tetap semangat jika kita

play01:05

mentranslatekan dari Indonesia ke bahasa

play01:06

Inggris keep adalah tetap spirit adalah

play01:09

semangat tetapi sayangnya di Inggris

play01:12

sana keep spirit itu enggak ada kontak

play01:14

ia dan itu tidak ada Jadi kalau kita mau

play01:18

ngasih semangat untuk temen-temen kita

play01:20

untuk orang-orang tersayang kita bisa

play01:22

bilang good like fighting Keep Going

play01:27

You've Got this and Breath job-nya untuk

play01:30

kesalahan yang kedua adalah Thanks

play01:32

Bigfoot Mona Thanks before ini adalah

play01:36

terjemahan langsung dari Indonesia ke

play01:38

bahasa Inggris dimana Thanks adalah

play01:40

terima kasih dan Vivo adalah sebelumnya

play01:43

orang Indonesia sering banget dan suka

play01:45

banget mengatakan Terima kasih

play01:48

sebelumnya karena masyarakat Indonesia

play01:51

terkenal masyarakat yang sangat ramah

play01:53

dan santun banget tetapi jika kita

play01:56

mengikuti eh budaya Inggris kita tidak

play02:00

bisa mengatakan Thanks before karena

play02:02

dalam konsep mereka juga tidak ada

play02:04

Thanks before jadi kita cukup mengatakan

play02:07

tank atau Thank you itu udah lebih dari

play02:10

cukup untuk mengatakan Terima kasih atau

play02:12

jika kita ingin mengatakan atau

play02:14

tebel umumnya kita bisa mengatakan tense

play02:17

in advance atau kita bisa mengatakan a n

play02:21

Evan saja It's okay Nah untuk kesalahan

play02:25

yang ketiga adalah ia ever grow gimana

play02:28

ever disini adalah artinya pernah Nah

play02:31

kita bisa ganti ever ini dengan help

play02:34

Orang Indonesia itu sering banget

play02:35

mengatakan saya pernah ke Jakarta Ia

play02:39

Vertu Jakarta tapi itu salah nah kita

play02:41

bisa ganti ever dengan have yang artinya

play02:44

sudah jadi kita bisa buat kalimat yg

play02:47

halus bintu Jakarta atau kalau kita

play02:50

sambung Abin to Jakarta Nah untuk

play02:54

kesalahan yang keempat adalah Hello

play02:56

Mister pernah kenapa ini salah karena Om

play03:02

bagi mereka misteri itu terlalu formal

play03:05

apalagi ketika kita berjumpa dengan

play03:08

turis Indonesia masyarakat Indonesia

play03:11

berjumpa dengan turis dan mereka sering

play03:14

menyapa he

play03:14

Twister ILOVEYOU bahkan untuk turis

play03:18

wanita kita juga kadang sering tuh

play03:21

mengucapkan Hello Mister I love you Tapi

play03:24

itu salah bagi mereka itu terlalu formal

play03:27

dan mereka ngerasa itu udah yang lawless

play03:30

banget Maul wow ya ampun itu udah jadul

play03:35

banget jadi kita bisa cukup mengatakan

play03:37

Hello Hai atau kita bisa ganti

play03:39

semesternya itu dengan sehalus er high

play03:43

share gitu tapi enggak pakai Mister atau

play03:45

share cukup Hello dan Hai saja itu udah

play03:48

jauh lebih baik Nah untuk kesalahan yang

play03:51

kelima adalah penggunaan board dan

play03:54

boring gembira Nah di sini kita sering

play03:59

banget kan salah menggunakan kata board

play04:02

dan boring board Adalah Bos site

play04:06

sedangkan boring adalah membosankan

play04:08

jelas konten jadi kalau kita menggunakan

play04:12

Mbak kalimat a

play04:14

mburing itu artinya Aku membosankan tapi

play04:18

yang benar kita menggunakan ambors aku

play04:22

bosan jangan salah ya harus diingat

play04:26

boring membosankan board bosan kesalahan

play04:31

yang terakhir adalah Keep Smile cube

play04:34

mold siapa nih yang sering banget ah

play04:38

ngasih support ke teman-temannya atau

play04:40

orang terkasih dengan Keep Smile Ayo

play04:44

dong senyum tetap tersenyum ya jangan

play04:46

sedih Keep Smile nah ternyata Keep Smile

play04:49

itu salah nah apa sih yang benar Nah

play04:52

smile itu adalah senyuman sedangkan

play04:55

smiling adalah tersenyum jadi kalau kita

play04:57

mau bilang tetap tersenyum tetap senyum

play04:59

itu kita gunain keep smiling Oke

play05:03

mudahkan tuguis kalian sudah tahu kan

play05:07

kesalahan bahasa Inggris apa saja yang

play05:09

masih kita gunain sampai sekarang Nah

play05:12

untuk itu semoga video ini membantu

play05:14

lihat untuk bisa mendapatkan bahasa

play05:17

Inggris yang jauh lebih baik lagi untuk

play05:19

mengimpor bahasa Inggris kita juga jadi

play05:21

jangan lupa share juga ke teman-teman

play05:23

kamu agar mereka juga bisa memperbaiki

play05:25

bahasa Inggrisnya menjadi jauh lebih

play05:27

baik lagi jangan lupa di like komen

play05:30

share dan subscribe dan jangan lupa

play05:33

aktifkan loncengnya juga ok

Rate This
โ˜…
โ˜…
โ˜…
โ˜…
โ˜…

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
English ErrorsLanguage TipsMistake CorrectionCommunication SkillsEducational ContentCultural DifferencesLanguage LearningSpeaking PracticeGrammar AdvicePronunciation Guide