My Worst Mistakes Learning Japanese (7 Years to JLPT N1)

Japanese With Niko
28 Feb 202408:46

Summary

TLDRВ видео автор рассматривает свои ошибки в изучении японского языка, включая отсутствие использования флэш-кард, переоценку значений канджи и отсутствие контекста при изучении слов. Он также делится своими сомнениями и самосомнениями, которые помешали ему быстрее достичь успеха. Автор настаивает на важности не останавливаться и наслаждаться процессом обучения, несмотря на возможные неэффективности.

Takeaways

  • 📚 Не использовать флэш-карты может привести к быстрому забыванию всего, что вы учили.
  • 🗂️ Начать использовать флэш-карты с бумажными картами и перейти к более сложным системам, таким как SRS (система распределения пространства).
  • 🌐 Изучать слова в контексте, а не в изоляции, чтобы лучше понимать, как они используются в реальном мире.
  • 📖 Японский язык требует знания контекста, поэтому важно изучать слова в предложении, а не только в изолированном виде.
  • 🔍 Изучать слова с японского языка на японский, а не с английского языка на японский, чтобы улучшить понимание языка.
  • 🔥 Не перегружать себя флэш-картами, чтобы избежать изжога и снижения эффективности обучения.
  • 🎯 Сконцентрироваться на основных аспектах языка, таких как изучение канджи, не забывая о других аспектах, таких как чтение и говорение.
  • 🔄 Использовать различные методы обучения, такие как повторение, контекстное изучение и использование словарей, для более эффективного обучения.
  • 🚫 Избегать прерывания обучения, так как это может привести к полной потере прогресса.
  • 🤔 Не допускать влияния сомнений и самоподрыва на обучение, которые могут снизить мотивацию и эффективность.
  • 🌟 Наслаждаться процессом обучения и не забывайте наслаждаться моментами, которые вы любите, чтобы сделать обучение более приятным и продуктивным.

Q & A

  • Как долго автор учился, прежде чем пройти N1?

    -Автор учился около 7 лет, прежде чем пройти N1.

  • Почему автор мог бы пройти N1 быстрее?

    -Автор мог бы пройти N1 быстрее, если бы не совершал ошибок в начале изучения, таких как не использование флэшкартов и изучение только одного слова на карточке.

  • Какие проблемы автор столкнулся при изучении японского без использования флэшкартов?

    -Без использования флэшкартов автор быстро забывал все, что учил, и не мог узнавать слова в контексте, что мешало ему понимать, как слова используются на практике.

  • Почему автор считает, что изучение с использованием флэшкартов японского-английского и обратного было неэффективным?

    -Автор считает это неэффективным, потому что это способствует запоминанию, но не помогает понимать, как слова используются в речи и контексте.

  • Как автор улучшил свои методы изучения японского языка?

    -Автор перешел к использованию системы SRS (Spaced Repetition System), которая показывает флэшкарты в момент, когда учитель наиболее вероятно забудет материал.

  • Почему автор считает, что изучение канджи было его основным фокусом?

    -Автор был очень напряжен и стремился выучить канджи, думая, что это ключ к знанию японского языка, и поэтому уделял большое время изучению канджи.

  • Как автор выучил канджи?

    -Автор выучил канджи, используя метод "Remembering the Kanji", который включает в себя разделение канджи на части и создание мнемонических упражнений.

  • Почему автор на время отказался от изучения японского?

    -Автор отказался от изучения японского из-за постоянного чувства неудачи и отсутствия прогресса, что привело к дискоординации и потере мотивации.

  • Как автор в итоге улучшил свои способности в японском языке?

    -Автор улучшил свои способности, переключившись на изучение японского в контексте и использование флэшкартов с японским текстом на одной стороне и определением на другой.

  • Как автор советует избегать ошибок, которые он сам совершил?

    -Автор советует не сдаваться, не быть слишком жестким с собой и наслаждаться процессом изучения, а также использовать контекст и избегать изучения в вакууме.

Outlines

00:00

📚 Процесс изучения японского без использования флэш-карт

В первом параграфе рассказчик делится своим опытом изучения японского языка, указывая на ошибки, которые он совершил в начале. Он упоминает, что изучение без использования флэш-карт привело к быстрому забыванию новых слов. В первый раз в Японии он начал использовать бумажные флэш-карты, но не писал на них канджи, что снижало его способность распознавать слова в реальном мире. Он также отмечает, что изучение слов в изоляции, без контекста, не дало ему понимать, как слова используются на практике. Рассказчик также критикует метод изучения с использованием английского языка, а затем перевода на японский, считая его неэффективным. Он рекомендует использовать японский язык как основу для изучения новых слов и контекста их использования, что поможет улучшить память и понимание языка.

05:00

🔄 Переход на изучение японского без английского и его последствия

Второй параграф посвящён решению рассказчика перейти к изучению японского языка без использования английского, создавая флэш-карты с японскими словами на обеих сторонах. Он описывает, как это решение снизило его способность переводить тексты, так как он потерял знания английского языка, необходимые для перевода. Рассказчик также делится своими ошибками, включая преждевременное отказ от изучения японского и внутренние сомнения, которые мешали ему учиться. Он подчёркивает важность не останавливаться на ошибках и продолжать изучать язык, несмотря на неэффективные методы, так как это всё равно приведет к успеху. В заключении он напоминает зрителям о важности наслаждаться процессом изучения и не забывать о том, что изучение языка также может быть увлекательным и приятным.

Mindmap

Keywords

💡N1

N1 - это самый высокий уровень сертификации японского языка в системе JLPT (Japanese-Language Proficiency Test). В видео говорится о том, что автор потратил около семи лет, чтобы пройти этот экзамен, что является ключевым моментом в его истории изучения языка. Этот термин иллюстрирует степень сложности, которую автор преодолел, и его упорство в изучении языка.

💡флэш-карты

Флэш-карты - это метод изучения, при котором используются карточки с информацией для повторения и запоминания. В видео автор рассматривает использование флэш-карт как одну из своих ошибок в изучении японского, поскольку он не писал на них канджи и не учил их в контексте, что снижало эффективность его обучения.

💡контекст

Контекст - это окружение или ситуация, в которой используется язык. Автор видео подчёркивает важность изучения языка в контексте, чтобы понимать, как слова и фразы используются на практике. Он упоминает, что изучение слов в изоляции не даёт понимания их естественного использования.

💡KANJI

Кандзи - это слоговые иероглифы, используемые в японском языке. Автор видео рассматривает изучение канджи как одну из основных проблем в его процессе обучения японскому языку. Он упоминает, что изучение канджи в изоляции и без контекста не было эффективным методом.

💡SRS (Spaced Repetition System)

SRS (Spaced Repetition System) - это метод повторения, основанный на алгоритмах, которые показывают карточки для повторения в моменты, когда ученик, вероятнее всего, забудет информацию. Автор видео упоминает использование SRS как улучшенного метода по сравнению с обычными флэш-картами, но также предупреждает о его потенциальных недостатках, таких как перегрузка и изучение в вакууме.

💡выход из курса

Выход из курса - это момент, когда автор видео решил暂时放弃 (по-русски не подходит 'выход из курса', так что я использую 'отказаться от изучения') японского языка после двух лет интенсивного обучения. Этот момент является ключевым в истории автора и демонстрирует, как сомнения и отчаяние могут влиять на процесс обучения.

💡психологические барьеры

Психологические барьеры - это внутренние сомнения и страхи, которые могут помешать процессу обучения. Автор видео упоминает, что его сомнения в своём уме были одними из самых больших препятствий в его изучении японского языка, и эти сомнения снижали его мотивацию и эффективность обучения.

💡удовольствие от изучения

Удовольствие от изучения - это чувство радости и удовлетворения, которое можно испытывать в процессе обучения. Автор видео подчёркивает важность нахождения удовольствия в изучении языка, чтобы поддерживать мотивацию и удовлетворение от процесса, а не только сфокусироваться на эффективности.

💡перевод

Перевод - это процесс преобразования текста из одного языка на другой. Автор видео упоминает, что его изучение японского языка без контекста и перевода на английский язык снижало его способность к переводу, что является важным аспектом обучения языка для профессиональных целей.

💡японско-японские флэш-карты

Японско-японские флэш-карты - это флэш-карты, на которых на обоих сторонах написаны японские слова или фразы. Автор видео рассматривает использование таких карточек как способ улучшения понимания языка в контексте, но также замечает, что это может снизить способность к переводу на родной язык.

Highlights

It took the speaker about 7 years to pass N1, with potential for a shorter time if not for mistakes made in their learning process.

Initially, the speaker did not use flashcards, leading to frequent forgetting of learned material.

The introduction of paper flashcards with Japanese words on one side and English on the other was a significant step in the speaker's language learning journey.

Focusing on writing in hiragana instead of kanji hindered the speaker's ability to recognize words in real-world contexts.

The speaker's method of learning words in isolation, rather than in sentences, limited their understanding of natural language usage.

Japanese is described as a high-context language, emphasizing the importance of understanding context for natural language use.

The speaker initially believed that studying from English to Japanese on flashcards would improve recall, but found this method inefficient.

Learning words with Japanese on the front and English on the back is suggested as a more efficient method for language acquisition.

The speaker discovered SRS (Spaced Repetition System) as an upgrade from paper flashcards, which was helpful but could lead to over-reliance.

Overemphasis on kanji learning led to an imbalance in the speaker's language studies, affecting their overall progress.

The speaker tried writing kanji repeatedly in workbooks, which was not effective, and later switched to a mnemonic-based method.

The speaker experienced a significant setback in their language learning journey, leading to a complete quit for about two years.

After a break, the speaker returned to learning with a more focused approach, using tools like Anki and focusing on kanji meanings.

The speaker realized the importance of learning kanji in context through reading and creating flashcards with sentences.

Switching to Japanese-only flashcards initially improved learning but later posed challenges in translation skills.

The speaker advises against quitting language learning and emphasizes the importance of maintaining a positive mindset.

Enjoyment in the learning process is highlighted as crucial, with the speaker sharing personal anecdotes about their love for paper flashcards.

The speaker encourages learners to have faith in their ability to learn, even with inefficient methods, and to enjoy the journey.

Transcripts

play00:00

so it took me like 7ish years to pass N1

play00:03

and I think I could have done it

play00:04

probably in four maybe three cuz I was

play00:05

studying a lot per day but yeah a lot of

play00:08

mistakes and I will share them with you

play00:11

so here how not to learn Japanese like I

play00:14

did in the very beginning I didn't use

play00:15

any kind of flash cards so I was just

play00:17

forgetting just about everything I

play00:18

learned then my first time in Japan I

play00:20

start I got these uh paper flash cards

play00:22

these Tong Tango Cado it's like a key

play00:24

ring with paper flash cards on it and I

play00:26

was very excited about that and so I

play00:27

started making flash cards with those I

play00:30

WR Japanese words on one side of the

play00:31

card and then I'd write the English oh I

play00:32

was writing just in hiana cuz I there's

play00:34

too much work to write in kji and then

play00:36

on the back I was writing the English

play00:37

and then I'd study them Japanese to

play00:39

English and then I'd flip them and I do

play00:40

the whole deck English to Japanese and I

play00:43

had maybe 2,000 of those cards and I

play00:45

think one pack was like 100 cards I had

play00:46

like 20 of them to filled out since I

play00:48

didn't write the words in kungi I wasn't

play00:49

becoming able to recognize them out in

play00:51

the real world I wasn't learning to read

play00:53

very well since I was doing one word

play00:54

only on the flash cards I wasn't

play00:56

learning them in sentences so I didn't

play00:57

know how people actually use them and

play00:58

since I didn't have the context in which

play01:00

those sentences would appear I didn't

play01:01

know what was natural or what a person

play01:03

would say or right in a situation

play01:04

because Japanese is a very high context

play01:06

language and you need to know the

play01:07

context if you want to have natural

play01:09

Japanese you can't just pull a sentence

play01:11

out of textbook and then go say it to

play01:12

your girlfriend you're probably going to

play01:13

sound unnatural about 90% of the time if

play01:16

you do that I don't know why people

play01:17

don't tell you this the reason I

play01:18

shouldn't have studied my flashcards

play01:19

from English to Japanese is because this

play01:21

is a really inefficient way to improve

play01:22

your recall I know what you're thinking

play01:24

you're probably thinking the same thing

play01:25

that I thought at that time I should put

play01:26

English on the front and Japanese on the

play01:27

back because then it'll teach me to

play01:29

think of that word when I'm trying to

play01:30

speak Japanese or I will be able to

play01:31

recall it better because it's more

play01:33

difficult to recall a Japanese word than

play01:34

it is to recall the English meaning of

play01:36

that word and I I get the the thought

play01:38

process that goes into that but you can

play01:40

learn words faster if you do Japanese on

play01:41

the front English on the back and if

play01:42

you're learning those words in context

play01:44

you'll also learn how the Japanese is

play01:45

used and once you get to a certain level

play01:47

that English is going to disappear

play01:48

you're not going to need it anymore and

play01:49

if you're trying to speak and get better

play01:51

at speaking you need to have a thought

play01:53

an idea and something you want to

play01:54

express in words and then try to put

play01:56

that into Japanese and that is the you

play01:58

know mechanics that go on in your your

play01:59

brain it's very different than just

play02:01

recall trust me if you want or not cuz

play02:03

we'll get to that later anyway I managed

play02:05

a slight upgrade from my paper flash

play02:06

cards when I discovered eny which is an

play02:08

SRS space rition system it's basically

play02:10

like a smart flash card system it'll

play02:11

show you a flash card when you're likely

play02:14

to forget it based on some algorithm

play02:16

switching to this when I had you know a

play02:17

couple thousand paper flash cards was

play02:19

pretty great SRS can be helpful and

play02:22

people get really worked up talking

play02:23

about them online I think you don't want

play02:25

to over rely on them which I did cuz you

play02:27

end up in flash card hell and you get

play02:29

all the review avalanches and you're

play02:31

very likely to burn out and then also

play02:33

you there's a tendency to just learn in

play02:35

a vacuum with just flashcards and

play02:36

nothing else which I also did so careful

play02:39

aside from the use of flat cards the

play02:41

main issue was that what I was studying

play02:43

I was making Kani my main focus cuz I

play02:45

was so stressed about learning kanji

play02:47

that I thought I'm going to focus on

play02:48

kanji and learn kanji it's like I was if

play02:50

I had an hour to learn Japanese let

play02:52

spend 45 minutes studying kanji and 15

play02:53

minutes thinking about kanji I don't

play02:55

know I was obsessed with kanji because I

play02:57

was very scared that I'd never be able

play02:58

to learn them and that also is not great

play03:01

because if I wanted to learn Kani I

play03:02

could just learn words that have kanji

play03:04

in them learn to read things in contexts

play03:06

and then you know that's how I ended up

play03:07

learning kanji anyway but we'll get to

play03:09

that I did all the things I tried

play03:11

writing kanji in those workbooks where

play03:13

you just write it over and over and over

play03:14

again 100 times per character and that

play03:16

really didn't work and then I switched

play03:17

to highx remembering the kanji it's

play03:18

where it's that book where you take

play03:19

kanji and you split it into parts and

play03:21

you make a pneumonic the one I always

play03:23

remember is that uh turkeys on a tree is

play03:25

gather cuz there's like a bunch of

play03:27

turkeys in a tree and I don't remember

play03:28

that because I had an for at the time I

play03:30

was studying I remember it because I

play03:31

mentioned it in an article when I was

play03:32

talking about this method of learning

play03:34

Japanese so I did HEC for maybe like 6

play03:36

months maybe even like a year cuz I sort

play03:38

of went back and forth on it and at the

play03:40

end of that time I I finally got so

play03:42

frustrated with Japanese and this is

play03:44

like this is about 2 years after I

play03:45

started and I had gone to Japan studied

play03:48

abroad for 6 months I had taken maybe a

play03:51

year of Japanese at a college which was

play03:53

kind of the waste of time studied like

play03:55

crazy on my own you know doing high and

play03:57

stuff like that and I just thought this

play03:58

is this is not working working and I

play04:00

quit Japanese completely for about 2

play04:02

years after that 2 years I came back and

play04:04

I had a feverish 3 months when I went

play04:06

through HEK again but this time I used

play04:08

Ani and some other tools and I got

play04:11

through all the kanji meanings in about

play04:13

3 months and I sort of learned kanji

play04:15

that way I say sort of cuz I just forgot

play04:16

all my pneumonics very very soon after

play04:18

that but the key win here was that I

play04:20

thought I learned all a Kani and so I

play04:21

got very much less stressed about

play04:23

learning them and then I was finally

play04:25

able to have the heads space to just go

play04:26

and focus on learning you know lots of

play04:28

Japanese that people use in short uh I

play04:30

was able to quiet a little bit that

play04:32

voice in my that constant nagging voice

play04:34

in my head that just was telling me that

play04:35

I was stupid to even try to learn

play04:36

Japanese CU I was never going to get to

play04:38

the level that I wanted to get so after

play04:40

all that I started directing my

play04:42

attention toward learning you know new

play04:44

vocab and words and I was making lots of

play04:45

Wy flash cards and I actually learned

play04:47

this is how I actually learned kanji cuz

play04:49

I started to read it a lot in sentences

play04:51

but you know even here I made the

play04:53

mistake of using really bad sentences I

play04:56

especially had bad sentences I was

play04:57

pulling from like English to Japanese

play04:58

dictionaries some of them are really

play05:00

weird then a little bit after this based

play05:01

on some advice I read online I decided

play05:03

I'm going to switch to Japanese only I'm

play05:04

going to do Japanese to Japanese flash

play05:06

cards and I'm only going to look up

play05:07

words in the Japanese dictionary I'm

play05:08

going to make my flash cards Japanese on

play05:09

the front Japanese on the back I have a

play05:11

Target word I look it up in the

play05:12

dictionary and then I put a sentence

play05:13

that I go find online on my flash card

play05:15

and on the back I'll just put the

play05:15

definition of that Japanese great sort

play05:17

of since I was doing Japanese only flash

play05:19

cards there's no English on there it

play05:20

made me worse at translating I realized

play05:22

that when once I started to want to

play05:24

translate professionally I was missing a

play05:25

lot of knowledge of like what what would

play05:28

I say for that in English the simple

play05:30

thing would have been to just lean on my

play05:32

very good knowledge of English to learn

play05:34

Japanese and then you could go to the

play05:36

Japanese dictionary and just check how

play05:38

they describe it to add a bit of nuance

play05:40

and clarification if needed like a lot

play05:42

of times you don't even need that of all

play05:44

the mistakes I just mentioned the worst

play05:46

two by far by far are one quitting

play05:49

obviously if you quit you're not going

play05:50

to learn anything and two just that

play05:52

voice in my head the constant doubt

play05:54

self-sabotage the nagging voice in my

play05:56

head just saying you're not going to

play05:57

learn those were my two biggest mistakes

play05:59

Stakes just letting that voice really

play06:01

rule a lot of my thought process for a

play06:03

lot of my journey of learning Japanese

play06:04

and it just it didn't help at all it

play06:06

just made things worse if I show up at a

play06:07

cafe and study for a few hours a day

play06:09

obviously I'm going to learn Japanese

play06:10

eventually even if my study methods are

play06:12

very inefficient but I really just

play06:14

didn't believe it would happen and

play06:15

please don't be too hard on yourself I

play06:17

don't actually regret doing a lot of the

play06:19

mistakes I mentioned in this video

play06:20

because some of them were things that I

play06:22

enjoyed doing like those paper flash

play06:23

cards it's it's kind of ridiculous to

play06:25

have 2,000 little paper flash cards on

play06:27

key ranks but I loved those flash cards

play06:29

I love flipping through them and feeling

play06:30

like w it's got like the paper and it

play06:32

just felt good in my pocket I'm walking

play06:34

around I loved it I mean yeah I could

play06:37

have learned Japanese much faster than I

play06:38

did but I mean whatever I'm just having

play06:40

a good time and I hope you are too

play06:42

regardless of your level I could have

play06:45

been having a much better time learning

play06:47

Japanese from the beginning up until I

play06:50

got good or fluent or whatever you want

play06:52

to call it I was a little too hard on

play06:53

myself just if you put in the time uh

play06:55

even if you're inefficient in your study

play06:57

method you'll you'll learn it just have

play06:59

some Faith good luck and thank you for

play07:01

watching this so I don't want to make

play07:03

any videos that don't teach Japanese so

play07:05

check out this shirt I

play07:09

made it's got one of those Tang on it it

play07:12

says tanim tanima is means like to enjoy

play07:16

oneself and then K just makes that into

play07:19

a now so when I first showed it today

play07:21

she said made it like is that uh command

play07:24

and the reason she has that is cuz you

play07:25

can put kot or kotto on the end of a

play07:28

phrase to make a command we have a

play07:30

lesson on this in Native shark telling

play07:31

others what not to do with K both V V

play07:35

and V V mon can be used when telling

play07:37

someone what they should or should not

play07:38

do so for example an article about

play07:41

language

play07:42

[Music]

play07:50

learning at the end like that's a

play07:52

command doesn't want to do something and

play07:54

I kind of did think of it as a command

play07:56

when I put tanos shimoto on this shirt

play07:58

right here

play08:00

I don't think a native speaker would

play08:01

necessarily know that that's what that's

play08:03

supposed to mean you could also think of

play08:04

it as like if I

play08:07

type into Google look for images you get

play08:10

results

play08:14

like don't just worry about being

play08:16

efficient you also shouldn't forget to

play08:19

enjoy yourself while not it's like don't

play08:21

forget command form so I'm kind of

play08:23

thinking of it like that also so I don't

play08:25

want to forget to enjoy my studies like

play08:27

I enjoyed my Tango Cado at that's why I

play08:30

put on it so just a little reminder for

play08:33

myself and hopefully one for you

play08:37

too okay see

play08:45

you

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
Японский языкИзучениеФлэш-картыКандзиКонтекстСамостоятельное обучениеСтрессСнижение эффективностиМетоды обученияСамоуверенность
Do you need a summary in English?