"Жартома-серйозно". Випуск №2. Як це навчатися в Китаї?

Borys Grinchenko Kyiv Metropolitan University
24 Jan 202412:52

Summary

TLDRIn this podcast episode, host Katya welcomes guest Victoria, a senior lecturer of Chinese language and translation at Kyiv University. Victoria shares her academic journey, beginning in 2013 with her Chinese language studies, and discusses her experiences living in a dormitory and participating in an academic exchange program in Beijing. She emphasizes that learning Chinese is not as difficult as commonly believed and offers advice to prospective students. The episode highlights the importance of motivation, systematic study, and proper time management for language learning success.

Takeaways

  • 😀 The guest, Viktoria, started her university education in 2013 at the Kyiv University named after Borys Grinchenko, studying Chinese language.
  • 🏫 Viktoria is currently a senior lecturer at the same university's department of Chinese language and translation.
  • 🌐 The university is recognized internationally and has good academic mobility programs, including exchange programs.
  • 📚 Viktoria shared her positive experience studying at the Beijing University of Posts and Telecommunications.
  • 🇨🇳 She was impressed by the infrastructure, cultural respect, and the Great Wall of China during her time in Beijing.
  • 🎓 Viktoria debunked the myth that Chinese is a very difficult language to learn, emphasizing that motivation and systematic study can overcome any language barrier.
  • 🌐 She clarified that Eastern languages like Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese are not the same and should not be considered equivalent in terms of pronunciation or learning difficulty.
  • 📈 Viktoria advised high school students to plan their time effectively and research university requirements before applying.
  • 🌟 She recommended studying at the Kyiv University named after Borys Grinchenko for a comprehensive education and the opportunity to make lifelong friends and mentors.
  • 💬 The host encouraged listeners to comment their guesses on what Viktoria said in Chinese and to share their thoughts on the podcast episode.

Q & A

  • What is the name of the guest speaker in the podcast?

    -The guest speaker's name is Вікторія.

  • When did Вікторія start her university education?

    -Вікторія started her university education in 2013.

  • What language did Вікторія study at the university?

    -Вікторія studied Chinese language at the university.

  • What position does Вікторія hold at the university?

    -Вікторія is a senior lecturer at the department of Chinese language and translation.

  • How does Вікторія describe her experience living in a dormitory?

    -Вікторія describes her dormitory experience as having a very warm and friendly atmosphere, where they studied and had a good time.

  • What is Вікторія's advice for students who are afraid of starting to learn a new language?

    -Вікторія advises that starting from zero is not a problem and that with motivation and systematic study, anyone can learn a language.

  • What was Вікторія's experience with academic mobility?

    -Вікторія participated in academic mobility and studied at the Beijing University of Posts and Telecommunications, which was an unreal and very emotional experience for her.

  • What impressed Вікторія the most about China?

    -Вікторія was impressed by the respect and care people in China have for their culture, as well as the infrastructure, landmarks, and transportation in Beijing.

  • What are some common myths about learning Chinese that Вікторія addresses?

    -Вікторія addresses myths such as Chinese being a difficult language to learn, Eastern languages sounding the same, and the belief that it's hard for adults to learn Chinese.

  • What advice does Вікторія give to high school graduates considering university?

    -Вікторія advises high school graduates to plan their time well, research university requirements before applying, and not to be afraid to try learning Eastern languages.

  • What is Вікторія's recommendation for students interested in studying at her university?

    -Вікторія recommends studying at Київський Столичний Університет імені Бориса Грінченка, where students can gain valuable knowledge, find friends, and learn not only professionally but also in terms of personal qualities.

Outlines

00:00

🎓 Academic Journey and Experiences

The first paragraph introduces the podcast host, Katia, and her guest, Viktoria. Viktoria shares her academic journey, which began in 2013 at the Kyiv University named after Borys Grinchenko, where she studied Chinese language for four years. She then pursued her master's and is currently a senior teacher at the university's Chinese language and translation department. Viktoria reflects on the valuable friendships and knowledge she gained, and her experiences living in a dormitory, emphasizing the warm and supportive atmosphere. The host asks Viktoria to address common concerns among high school graduates about language learning, particularly the fear of lacking a foundation in the language. Viktoria reassures that starting from scratch is not a barrier, as she herself began with no prior knowledge of Chinese.

05:03

🌐 Insights on Studying Abroad and Language Misconceptions

In the second paragraph, Viktoria discusses her experience as a participant in academic mobility, specifically her time at the Beijing University of Posts and Telecommunications. She expresses her amazement and the surreal feeling of being selected for such an opportunity. She shares her admiration for the infrastructure, cultural heritage, and the Chinese people's respect for their culture. Viktoria also talks about the similarities between the teaching styles in Ukrainian and Chinese universities, emphasizing the support and openness of the professors. She debunks myths about the Chinese language being too difficult to learn, suggesting that motivation and consistent study can overcome any language barrier. Viktoria also addresses the misconception that Eastern languages sound the same and clarifies that Chinese does not use an alphabet, contrary to popular belief.

10:04

📚 Advice for Prospective Students and Closing Remarks

The third paragraph sees Viktoria offering advice to high school graduates considering university education. She emphasizes the importance of proper time management and researching university requirements before enrollment. Viktoria also encourages students to choose their university and major carefully to avoid wasting time on unnecessary subjects. She speaks highly of the Kyiv University named after Boris Grinchenko, describing it as a place to gain knowledge, find friends, and learn valuable life lessons. The podcast concludes with Viktoria wishing the viewers in Chinese and the host thanking her for the insightful discussion. The host also invites viewers to share their thoughts on the podcast and to look forward to future episodes.

Mindmap

Keywords

💡Chinese Language

The Chinese language, also known as Mandarin, is a key subject in the video script. It is defined as the official language of China and one of the most spoken languages in the world. In the context of the video, it is the focus of the guest's academic and professional life, as she is a senior teacher of Chinese language and translation at her university. The script discusses the challenges and misconceptions about learning Chinese, emphasizing that with motivation and systematic study, it is not as difficult as commonly perceived.

💡University Education

University education is a central theme in the script, referring to the formal instruction and learning that takes place at a university level. The guest shares her experience of studying at the Kyiv University named after Bohdan Khmelnytsky, where she began her studies in 2013. The video underscores the importance of university education in personal and professional development, as well as the guest's role as a teacher and mentor to her students.

💡Academic Mobility

Academic mobility is a concept that refers to the movement of students, teachers, and staff between different countries for educational purposes. In the script, the guest mentions her participation in academic mobility programs, which allowed her to study at the Beijing Institute of Posts and Telecommunications. This experience is highlighted as a significant and enriching part of her educational journey, demonstrating the value of international exchange in higher education.

💡Cultural Respect

Cultural respect is the appreciation and reverence for the customs, traditions, and values of a particular culture. The script mentions the guest's observations of the Chinese people's deep respect for their culture, particularly when visiting historical sites like the Great Wall of China. This keyword is important as it reflects the guest's learning experience not just in language but also in understanding and appreciating the cultural context of the language she studies.

💡Myth Debunking

Myth debunking is the process of dispelling commonly held but false beliefs. In the video, the guest addresses several myths about the Chinese language, such as its perceived difficulty and the assumption that all Eastern languages sound the same. By providing her perspective as an experienced teacher and learner, she aims to challenge and correct these misconceptions, encouraging others to consider learning the language without such fears.

💡Motivation

Motivation is the drive or reason that encourages someone to take action or overcome obstacles. The script emphasizes the importance of motivation in language learning, suggesting that with the right motivation and a systematic approach, anyone can learn Chinese or any other language. The guest's own journey serves as an example of how motivation can lead to success in academic and professional pursuits.

💡Time Management

Time management refers to the organization and prioritization of time to increase efficiency and productivity. In the script, the guest advises students on the importance of planning their time effectively, especially in preparing for university entrance exams. This keyword is crucial as it ties into the broader message of the video about the importance of discipline and organization in achieving academic goals.

💡University Requirements

University requirements pertain to the specific criteria and prerequisites that universities set for admission or graduation. The guest stresses the importance of understanding these requirements before applying to a university or choosing a major. This is illustrated in the script when she advises students to research the specific needs of the universities and programs they are interested in to avoid wasting time on unnecessary subjects.

💡Internship

An internship is a period of work experience in a particular profession, often undertaken while studying. The guest shares her experience of an internship at the Beijing Institute of Posts and Telecommunications, which is presented as a valuable opportunity for practical learning and cultural immersion. The keyword 'internship' is significant as it represents a practical application of academic knowledge and a stepping stone towards a professional career.

💡Language Exchange Programs

Language exchange programs are initiatives that facilitate the learning of languages by providing opportunities for interaction between native speakers of different languages. The script mentions the university's participation in such programs, which is a testament to the institution's commitment to fostering global communication and understanding. This keyword is relevant as it underscores the video's theme of promoting language learning and cultural exchange.

💡Aspirant

An aspirant is a person who is studying for a higher degree or qualification, such as a master's or doctoral degree. The guest refers to herself as an aspirant, indicating her ongoing pursuit of academic excellence. This keyword is significant as it positions the guest as an authority on the topics discussed in the video and as a role model for other students considering higher education.

Highlights

Katya introduces the podcast and her guest, Viktoriya.

Viktoriya shares her educational journey starting from 2013 at the Kyiv University named after Borys Grinchenko.

She studied Chinese language for four years and then pursued her master's degree.

Viktoriya is currently a senior lecturer at the department of Chinese language and translation.

She emphasizes the university's recognition and international programs for academic mobility.

Viktoriya discusses her experience studying at the Beijing University of Posts and Telecommunications.

She highlights the high level of infrastructure and cultural respect in China.

Viktoriya shares her experience with traditional Chinese dances and tea ceremonies.

She advises students with zero knowledge of Chinese that it's possible to learn from scratch.

Viktoriya busts the myth that Chinese is a difficult language, emphasizing motivation and systematic study.

She clarifies that Chinese characters are not an alphabet and that Chinese is not similar to other East Asian languages.

Viktoriya encourages students to try learning Chinese, stating it's never too late.

She provides tips for high school graduates on time management and researching university requirements.

Viktoriya recommends the Kyiv City University named after Boris Grinchenko for its academic and personal growth opportunities.

She wishes viewers to continue their journey without stopping halfway, even if they are not yet at their destination.

Viktoriya ends the podcast with a message in Chinese, encouraging viewers to share their thoughts on the podcast.

Transcripts

play00:02

жартома

play00:06

серйозно Вітаю всіх Ви на подкасті

play00:08

жартома серйозно Мене звати Катя і ми

play00:11

починаємо наш другий випуск сьогодні в

play00:13

мене новий гість і давайте з ним

play00:15

познайомимося Добрий день Мене звати

play00:18

Вікторія Дякую вам за запрошення Катю

play00:21

Так отже Вікторія Розкажіть будь ласка

play00:24

Пару слів про себе Щодо мого навчання в

play00:27

університеті все розпочалося в далекому

play00:29

в 2013 році коли я вступила в Київський

play00:34

Університет імені бирса Грінченка тоді

play00:36

ще я про вчилася чотири роки і вивчала

play00:40

китайську мову Після цього я вступила В

play00:42

магістратуру в нашому ж університеті і

play00:45

на даний час навчаюся ще в аспірантурі

play00:48

Також я є старшим викладачем кафедри

play00:50

китайської мови і перекладу університет

play00:53

мені дав не лише одногрупників а й

play00:56

справжніх друзів з якими я і до цього

play00:58

часу спілкую

play01:01

викладачі це було щось неймовірне тому

play01:03

що кожен викладач який викладав у нас

play01:07

пари Він навчив і дав

play01:11

настільки просто потужних знань що це

play01:16

неоціненно до цих пір з деякими я уже і

play01:20

колега деякі на жаль не працюють але я з

play01:24

радістю і з теплими спогадами згадую ці

play01:26

роки і

play01:28

згадую наскільки було прекрасно в той

play01:31

час щодо гуртожитків теж хочу сказати що

play01:36

я два роки жила в гуртожитку де у нас

play01:39

панувала дійсно дуже класна така тепла

play01:43

атмосфера було ее не сумно ми навчалися

play01:48

Ми звичайно відпочивали і було супер

play01:51

класно Дякую вам за таку розповідь і

play01:55

хотіла б ще дізнатися ось багато хто з

play01:57

наших абітурієнтів цікавиться щодо

play02:00

вивчення мови зокрема багато хто

play02:02

переживає що прийшовши сюди вони не

play02:04

мають там відповідних знань чи якоїсь

play02:06

бази от могли б ви поділитися своїми

play02:09

думками з цього приводу щоб розвіїти

play02:11

якісь сумніви наприклад е Дякую за

play02:13

запитання дійсно чудове питання тому що

play02:16

коли я вступала в 2013 році то я

play02:19

вступала просто з нульовим рівнем знань

play02:21

Я мову не знала і було дуже класно тим

play02:24

що вступивши е тоді мова починалася

play02:30

викладатися саме з нуля не було такого

play02:33

що

play02:34

от мої одногрупники які прийшли з

play02:36

гімназії східних мов всі знають так у

play02:40

Києві її а вони мали дуже високий вже

play02:43

рівень знань але ми все одно розпочинали

play02:46

вчити з нуля так ще хочеться зазначити

play02:49

що наш університет є учасником різних е

play02:53

програм обміну є

play02:55

е у складі різних хартій і авторитет

play02:58

нашого університету визнана на

play03:00

міжнародному рівні і в нас досить класно

play03:03

м класно розвивається Академічна

play03:06

мобільність і я знаю що ви теж були

play03:08

учасником академічної мобільності і чи

play03:10

могли б ви поділитися своїм досвідом

play03:12

стажування в пекінському інституті пошти

play03:15

та

play03:16

телекомунікацій як це вчитися в Китаї

play03:19

дуже тепло згадую теж цей момент коли

play03:22

мені сказали що від університету я їду у

play03:27

Пекін їду в цей інститут для мене це

play03:30

було просто щось

play03:32

нереальне тому що це така можливість і я

play03:36

навіть собі мріяти про це не могла це

play03:38

було дуже-дуже дуже-дуже класні емоції

play03:41

які от я навіть зараз розповідаю в мене

play03:44

мурашки по потілу йдуть це дуже було

play03:47

класно Ми приїхали туди з моїм

play03:52

викладачем і хочу відразу сказати що

play03:55

мене вразило це звичайно ж

play03:59

інфраструктура це визначні пам'ятки

play04:02

Пекіну Це фантастично Велика китайська

play04:05

стіна це дуже-дуже популярне місце в

play04:10

Китаї і говорять якщо ти не був на

play04:12

великій китайській стіні то ти не був у

play04:14

Китаї і для мене було От одним таким з

play04:19

вражень це те що дійсно люди вони так

play04:22

поважають і так піклуються про

play04:25

свої про свою культуру самегу це було

play04:29

одним що з мене вразило про

play04:32

інфраструктуру скажу що Ну дійсно

play04:34

транспорт

play04:36

дороги супермаркети магазини торгові

play04:40

центри це все дуже на високому рівні

play04:43

дуже все було красиво А Що вас вразило

play04:45

як студента саме під час навчання в

play04:48

університеті Китаю А щоб так щось

play04:51

вразило настільки дуже глибоко то ні

play04:55

тому що в нашому ВУЗі як і в китайському

play04:58

ВУЗі у у нас е такі ж викладачі

play05:02

відповідальні розумні відкриті такі ж

play05:05

викладачі були і у Китаї вони завжди

play05:08

йшли на допомогу так само як у нас е- по

play05:11

суті нічого такого зверх дуже такого

play05:14

нового я для себе не відкрила Ну

play05:16

звичайно це якісь певні традиції вони

play05:18

намагалися нас здивувати представляли

play05:21

нам танці саме китайські традиційні були

play05:23

чаювання звичайно ж е ну хотіли нас

play05:27

вразити звичайно І це було дійсно дійсно

play05:31

цікаво подивитися на це

play05:33

все знаєте Не просто почути коли це

play05:37

розповідають подивитися відео в Ютубі

play05:40

так подивитися якісь там відео в

play05:42

Інстаграмі а от саме побачити це

play05:47

і спробувати це прожити це це дуже

play05:50

важливо і я думаю це найважливіше що

play05:53

могло б вразити це відчути це на собі Я

play05:56

думаю це досить важлива інформація для

play05:58

наших абіту єнтів Які ще думають

play06:01

обмірковують вивчення східних мов

play06:03

можливо вас щось лякає в цьому але

play06:05

насправді Я думаю Варто спробувати для

play06:08

того щоб відчути це справді на собі бо

play06:10

це неоціненний досвід це яскраві спогади

play06:13

і бути частиною цього - це дуже круто

play06:16

Отже на підставі нашої попередньої

play06:18

дискусії Чи можете ви розвіяти якісь

play06:21

міфи для наших

play06:22

глядачів Так звичайно перший і дуже

play06:26

такий поширений міф - це те що китайська

play06:29

мова складна

play06:31

АА ну дуже багато в мене і знайомих і

play06:35

друзів вони коли дізнаються що я вивчала

play06:39

мову і зараз викладаю вони просто кажуть

play06:41

Боже ну це ж так складно Ну як це

play06:45

можливо хочу вам сказати що мотивація

play06:48

систематичність вивчення вони допоможуть

play06:52

вам з будь-якою мовою китайська мова не

play06:55

складна і Дійсно я би хотіла розвіяти

play06:58

цей вміф як людина яка яка е почала

play07:01

вчити в університеті як людина яка

play07:04

продовжила вчити мову

play07:06

уже більше 10 років Я ії продовжую хоч Я

play07:10

викладаю тому що людина не може знати

play07:12

всього і потрібно вчитися і кожен день

play07:14

вчуся я хочу сказати що Спробуйте і 100%

play07:19

вам вдасться мова дійсно дуже цікава

play07:22

і я впевнена що кожен може її засвоїти

play07:27

друге напевно те що

play07:31

мови східні вони звучать однаково багато

play07:34

хто думає що китайська японська

play07:37

корейська в'єтнамська і інші що вони

play07:39

однакові за звучанням ні такого немає

play07:43

дійсно це неправда про алфавіт

play07:46

АА алфавіту в китайській мові теж немає

play07:50

А і Е дуже помилково думати про те що

play07:55

китайська мова е вивчається за допомогою

play07:58

алфавіту

play08:00

і Наступне Що б хотіла ще добавити це

play08:02

напевно те що

play08:05

АА почула від теж від знайомих що

play08:08

дорослим дуже важко вивчити китайську

play08:10

мову чомусь є

play08:13

таке така думка і вона існує але хочу

play08:17

теж сказати що ні це не правда а людина

play08:22

може вивчити мову і в старшому віці

play08:24

дійсно але якщо вона цього забажає тобто

play08:27

теж те що я говорила про перше про

play08:30

складність воно навіть трошечки

play08:32

перегукується тому що дійсно Якщо ти

play08:35

хочеш чогось Якщо в тебе є мотивація

play08:37

якщо ти до чогось ідеш То це обов'язково

play08:40

станеться і людина може все лише

play08:44

лишеньби захотіти Так дякую отже давайте

play08:47

на базі цього спробуємо дати декілька

play08:50

порад для наших абітурієнтів які б ви

play08:52

могли б от на основі свого досвіду

play08:55

поділитися А так одне з

play08:59

важливих це те що кожен повинен вміти

play09:04

правильно планувати свій час так

play09:08

як абітурієнти в школах навчаються Я

play09:11

розумію що це навантаження потрібно теж

play09:15

готуватися до нмт Потрібно правильно

play09:17

спланувати час для того щоб і в школі

play09:20

працювати для того щоб підготуватися до

play09:23

тесту Ну і звичайно відпочивати тому що

play09:26

ми живемо в дуже складний час коли потрі

play09:29

потрібно давати собі трішки

play09:32

розвантаження і друге що хотіла б

play09:34

сказати це те

play09:36

що перш ніж

play09:39

вступати у ВУЗ так перш ніж планувати

play09:44

потрібно обов'язково почитати подивитися

play09:48

вимоги університету Це дуже важливо тому

play09:53

що всі університети вони різні і вимоги

play09:57

У всіх різні і перш

play10:00

ніж ви будете навіть здавати той ті самі

play10:03

нмт ви подивіться які ви хочете саме

play10:09

спеціальності обрати тому що це важливо

play10:11

щоб не було так що ви складаєте якийсь

play10:13

предмет А він там не потрібен А ви на це

play10:15

втратили дуже багато часу що хочу ще

play10:18

сказати Ну звичайно ж вступати в

play10:20

університет Бориса Грінченка Київський

play10:23

Столичний Університет імені Бориса

play10:24

Грінченка - це те місце де ви зможете

play10:28

отримувати е прекрасні знання е це те

play10:32

місце де ви далі зможете

play10:34

працевлаштуватися закінчивши вус цей це

play10:38

місце де ви знайдете друзів е це місце

play10:41

де ви знайдете і я сподіваюсь як я людей

play10:47

наставників в яких ви чомусь навчитеся е

play10:51

не тільки в плані професійної діяльності

play10:54

а й певних людських теж

play10:57

якості тому тому я щиро рекомендую дуже

play11:02

вам дякую за те що ви прийшли до нас на

play11:06

наш подкаст жертума серйозна і Чи можна

play11:09

вас попросити побажати щось нашим

play11:10

глядачам китайською мовою Я вам дуже

play11:13

дякую Що запросили звичайно ж

play11:16

можна сподіваюсь що хтось можливо знає

play11:20

китайську і перекладе хтось можливо не

play11:22

знає Спробую через перекладач але ну

play11:26

спробуйте Ну що ж ні

play11:46

вау дуже вам Дякуємо пишіть в коментарі

play11:49

ваші здогадки що нам сказала наша гостя

play11:53

Вікторія і також у мене для кожного мого

play11:56

відвідувача шоу є така коробочка де

play11:59

написані побажання тому ви можете

play12:02

витягнути і зачитати дякую

play12:07

дуже дуже дякую і побажання для мене

play12:12

навіть якщо ти на півдорозі не зупиняйся

play12:15

Дуже дякую це слова які дійсно вони

play12:19

потрібні тому що я зараз навчаюсь в

play12:21

аспірантурі і сподіваюсь що через рік я

play12:25

вже захищуся і все буде гаразд дякую

play12:28

дякую вам все А ви Очікуйте наші нові

play12:31

випуски і пишіть в коментарі Які ваші

play12:34

думки з приводу другого випуску жартума

play12:37

серйозно усім бувай а китайською Бувай

play12:41

буде Ну я не повторю тому всім Бувай

play12:48

жартома

play12:51

серйозно

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
Chinese LanguageCultural ExchangeUniversity LifeLanguage LearningStudent ExperienceAcademic MobilityMotivation TipsCultural RespectEducational InsightsLanguage Myths