đFALAR ESPANHOL AINDA Ă REALMENTE IMPORTANTE?
Summary
TLDREn este video, el presentador discute la utilidad real del español como segunda lengua, comparĂĄndolo con el inglĂ©s. Explora la rivalidad histĂłrica entre los hablantes de español e inglĂ©s, destacando cĂłmo la polĂtica ha influido en la adopciĂłn del español en AmĂ©rica Latina. Argumenta que, aunque el español es valioso para viajar a paĂses hispanohablantes, el inglĂ©s es mĂĄs universal y conecta con una mayor variedad de culturas. AdemĂĄs, sugiere que, despuĂ©s de dominar el inglĂ©s, el francĂ©s es un buen segundo idioma debido a las similitudes con el portuguĂ©s y el español.
Takeaways
- đ La rivalidad entre el inglĂ©s y el español comienza en la escuela y persiste en la vida adulta.
- đ El español se popularizĂł en AmĂ©rica del Sur debido a la influencia polĂtica y a la idea de la UniĂłn de los Hermanos Latinoamericanos.
- đ La relaciĂłn entre lengua y polĂtica es fuerte, como se ve en las reformas ortogrĂĄficas.
- đ En eventos internacionales, el inglĂ©s es el idioma mĂĄs utilizado y accesible, incluso en lugares donde el español es la lengua materna.
- đ El español no tiene la misma viabilidad como el inglĂ©s para comunicarse con otras culturas.
- đ El inglĂ©s es el idioma mĂĄs recomendado para aprender como segundo idioma debido a su amplio uso y presencia en la literatura y la cultura.
- đ La producciĂłn cultural en inglĂ©s es vasta, incluyendo laWikipĂ©dia en inglĂ©s, que es mucho mĂĄs extensa que en otros idiomas.
- đ«đ· En eventos deportivos como las Olimpiadas, el francĂ©s se habla mucho, aunque sea el inglĂ©s el idioma mĂĄs prĂĄctico.
- đŁïž El autor sugiere que despuĂ©s de dominar el inglĂ©s, el siguiente idioma a aprender deberĂa ser el francĂ©s debido a sus similitudes con el portuguĂ©s y el español.
- đ La similitud entre el portuguĂ©s y el español es una ventaja para los brasileños al aprender idiomas.
Q & A
¿Qué rivalidad se menciona entre el inglés y el español en la época escolar?
-Se menciona una rivalidad entre los estudiantes que prefieren el inglĂ©s o el español, con algunos que prefieren el inglĂ©s por su uso en mĂșsica y otros que prefieren el español.
ÂżCĂłmo es la actitud de los profesores de español segĂșn la experiencia del hablante?
-SegĂșn el hablante, los profesores de español que conocĂa no hablaban inglĂ©s y no parecĂan tener la intenciĂłn de aprenderlo, lo que refleja una actitud de cierta rivalidad o falta de flexibilidad.
ÂżCuĂĄl es la relaciĂłn entre el español y la polĂtica segĂșn el discurso?
-El español se introdujo en la educaciĂłn debido a la influencia de los Hermanos Latinoamericanos y el Mercosur, lo que demuestra una conexiĂłn histĂłrica entre la polĂtica y el idioma.
ÂżPor quĂ© el hablante considera que el español no es tan Ăștil como el inglĂ©s como segunda lengua?
-El hablante argumenta que el español tiene una utilidad limitada en eventos internacionales y no permite comunicarse con otras culturas tan ampliamente como el inglés.
ÂżQuĂ© importancia tiene el idioma en la comunicaciĂłn internacional segĂșn el hablante?
-El hablante enfatiza que la utilidad real de un idioma radica en su capacidad para conectar con otras personas y culturas, lo que el inglés logra mejor que el español.
¿Cuål es la recomendación del hablante sobre qué idioma aprender después del portugués?
-El hablante recomienda vehementemente aprender el inglés después del portugués debido a su universalidad y la gran cantidad de literatura y producción cultural disponible.
¿Qué eventos internacionales se mencionan en el guion para ilustrar la utilidad del inglés?
-Se mencionan los Juegos OlĂmpicos y ParaolĂmpicos como eventos donde el inglĂ©s es el idioma mĂĄs utilizado y viable.
ÂżQuĂ© sorpresa expresĂł el hablante al escuchar el francĂ©s en los anuncios de los Juegos OlĂmpicos?
-El hablante se sorprendiĂł al escuchar que el francĂ©s era el primer idioma en los anuncios, incluso en un paĂs donde el portuguĂ©s es el idioma oficial, y considerĂł esto absurdo.
¿Por qué el hablante considera que el francés es un buen segundo idioma para los hablantes de portugués después del inglés?
-El hablante sugiere que, después de dominar el inglés, el francés es un buen segundo idioma para los hablantes de portugués debido a las similitudes entre ambos idiomas.
¿Qué consejo da el hablante a sus alumnos sobre la relación entre los idiomas?
-El hablante recomienda a sus alumnos aprender a relacionar los idiomas, lo que es una gran ventaja para los brasileños debido a la similitud entre el portugués y el español.
Outlines

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantMindmap

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantKeywords

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantHighlights

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantTranscripts

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantVoir Plus de Vidéos Connexes

El español en Estados Unidos

El español, el segundo idioma mĂĄs importante del mundo- El Editorial de Rafa NĂșñez

Las palabras que el nåhuatl le dejó al español (y que usas sin saber) | BBC Mundo

Futuro WILL en inglés - Estructura fåcil | Clases inglés

THERE en presente y pasado.

El origen del castellano đđ | CASTELLANO | Video Educativo
5.0 / 5 (0 votes)