Learn English with FROZEN — Anna Meets Kristoff
Summary
TLDRIn this lesson, we dive into a scene from *Frozen* at Wandering Oaken's Trading Post and Sauna. The script focuses on various English expressions like 'Big Summer Blowout,' 'half off,' and 'supply and demand,' which are explained with cultural and linguistic context. Key vocabulary, such as 'winter stock' and 'crook,' is highlighted, with practical examples. The lesson also discusses connected speech and offers insights into everyday conversational nuances, helping learners enhance their English fluency. By exploring this scene, viewers can understand economic concepts, vocabulary, and how to express themselves confidently in English.
Takeaways
- 😀 Oaken's Trading Post is a shop where goods are sold, and the term 'trading post' refers to a store that sells various items needed by travelers.
- 😀 'Big Summer Blowout' refers to a huge sale with big discounts, and 'half off' means the item is available at 50% of its original price.
- 😀 The word 'wondering' is explained in two ways: one with an 'o' meaning to think about something, and one with an 'a' meaning to travel without staying in one place.
- 😀 The 'supply and demand' concept is explained in simple terms, showing how a lack of winter goods causes high demand and prices.
- 😀 'A fellow' is a slang term for a man or guy, commonly used in the US.
- 😀 The phrase 'I sell ice for a living' refers to a person's job or profession, in this case, Kristoff's ice-selling business.
- 😀 'Throw in' means to offer something extra for free as part of a deal. For example, Oaken offers a visit to the sauna when Kristoff buys something.
- 😀 A 'real howler' refers to a strong, loud storm with winds that make a howling sound, often associated with winter weather.
- 😀 'In stock' means that an item is available for purchase, and the shop lacks many winter goods in stock due to the unusual summer weather.
- 😀 'To back up' means to step away or give space. Kristoff uses it when dealing with Oaken, who is overcharging for his goods.
- 😀 The word 'crook' is used to describe a dishonest person. Kristoff calls Oaken a crook due to the high prices in the store.
Q & A
What does 'Big Summer Blowout' mean in the context of the script?
-In the context of the script, 'Big Summer Blowout' refers to a huge sale with big discounts, especially in the middle of a winter storm, offered by Oaken's Trading Post.
What is the meaning of 'half off' in the script?
-'Half off' means that the price of an item is reduced by 50%, so you pay only half of the original price.
What does the term 'Trading Post' refer to in the script?
-A 'Trading Post' refers to an old-fashioned store or shop where people used to trade goods instead of using money, typically serving travelers.
What is the significance of the word 'wondering' in Oaken's shop name?
-The word 'wondering' in the shop name likely refers to the idea that Oaken's shop caters to travelers who are constantly on the move, and 'wandering' means traveling without staying in one place.
What is the 'supply and demand problem' mentioned in the script?
-The 'supply and demand problem' refers to a situation where the demand for winter items (like warm coats and boots) is high, but there is a low supply of those items in Oaken's shop due to the snowstorm, leading to higher prices.
What is the role of Oaken in the script?
-Oaken is the owner of the Trading Post, and he plays a comedic role, offering goods at high prices while also attempting to offer extra services, like a sauna visit, to make deals more attractive.
How does Kristoff react to Oaken's pricing?
-Kristoff reacts by expressing frustration, calling Oaken a 'crook,' and then trying to handle the situation by forcing a better deal while sarcastically pointing out the overpricing.
What is meant by 'I sell ice for a living' in the script?
-The phrase 'I sell ice for a living' is Kristoff's way of saying that his job is to sell ice, but in the context of a never-ending winter, the demand for ice has dropped significantly, making his job more difficult.
What does 'to throw in' mean in the script?
-'To throw in' means to include something extra for free in a deal, like Oaken offering a free visit to the sauna as part of his overpriced sale.
What does 'dawn' refer to in the context of the script?
-In the script, 'dawn' refers to the time of day when the sun first begins to rise, indicating that Kristoff and Anna will leave the barn at sunrise, marking the start of their journey to the North Mountain.
Outlines

هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنMindmap

هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنKeywords

هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنHighlights

هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنTranscripts

هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنتصفح المزيد من مقاطع الفيديو ذات الصلة

2. Management Basics

TAUHU BEGERDIL UNTUK BREAKFAST AI TEAM

Five Trading Rules from the Best Trader of All Time

🤑КОСМІЧНІ СУМИ! Озвучені ГОНОРАРИ Усика та Ф’юрі за їх МЕГАФАЙТ! / Мунгія викликає Канело!

Tumbbad 2 Post Credit Scene Explained | Deeksha Sharma

Conceitos básicos em Fisiologia Respiratória: um resumo prático (podcast)
5.0 / 5 (0 votes)