Грейс / почему американка не хочет покидать Алматы
Summary
TLDRЭто интервью с молодой женщиной, которая делится своими опытами обучения и жизни в России и Казахстане. Она рассказывает о своей карьере преподавателя английского языка, а также о мастер-классе, который она ведет для музыкантов. Ее путешествия и обучение привели к глубоким размышлениям о политической ситуации и культурных различиях между странами. В интервью звучат мысли о важности образования и о том, как музыка и культура помогают найти общий язык в разных странах. Также подчеркивается ее любовь к казахской культуре и языку.
Takeaways
- 😀 Преподавание английского языка и проведение мастер-классов по сочетанию музыки и для молодых музыкантов.
- 😀 Важность предоставления молодежи тех же возможностей, которые были предоставлены спикеру.
- 😀 Спикер чувствует благодарность за поддержку и теплоту со стороны преподавателей и учеников.
- 😀 После окончания учебы в Казани, спикер продолжил обучение и изучение русского языка в Казахстане.
- 😀 Программа «Флагман» в Казахстане поддерживается США, помогая студентам расширять свои возможности.
- 😀 Спикер предпочитает казахскую культуру и чувствует себя комфортно в этой среде, особенно в юрте.
- 😀 Проблемы, связанные с политической ситуацией в России и Украине, повлияли на выбор места учебы и проживания.
- 😀 Несмотря на трудности, спикер находит Казахстан более открытым и подходящим для самореализации, чем Россия.
- 😀 Спикер наслаждается изучением казахского языка и культуры, включая песни и традиции.
- 😀 Важность завершения образования в университете США и возможное возвращение в Казахстан для продолжения карьеры.
- 😀 Спикер гордится своей работой в американском павильоне на EXPO и ощущает, что развивается и находит свое место в жизни.
Q & A
Какая роль музыки в жизни автора?
-Музыка занимает важное место в жизни автора. Он проводит мастер-классы по сочетанию музыки для молодых музыкантов и хочет дать им возможности, которые были предоставлены ему.
Какие впечатления автор оставил от своего времени в Казани?
-Автор провел год в Казани, где начал изучать русский язык. Несмотря на политическую ситуацию, он продолжил обучение и ценит этот опыт.
Что автор думает о культурных различиях между Казахстаном и Россией?
-Автор замечает, что в Казахстане люди более открыты и легче найти общий язык. В России ему было сложнее интегрироваться и понять культуру.
Как автор относится к казахской культуре?
-Автор очень ценит казахскую культуру и чувствует себя как в раю, особенно когда находится в юрте. Он также изучает казахский язык и песенные традиции.
Что побудило автора начать изучать русский язык?
-Автор начал изучать русский язык, когда переехал в Казань, где ему предложили учебную программу по обмену, поддерживаемую американским государством.
Какие культурные изменения автор заметил после переезда в Казахстан?
-Автор отметил, что казахстанская культура значительно отличается от российской. Он также упоминает о сложности адаптации в России и нахождении общего языка с местными.
Какова роль образования для автора?
-Автор считает, что важно завершить образование, особенно в университетах США, где он учится, и предполагает, что в будущем он может вернуться в Казахстан.
Как автор воспринимает свое пребывание на американском павильоне на ЭКСПО?
-Автор описывает свою работу на американском павильоне как сложную, с некоторыми разочарованиями, но также с личными открытиями и обогащающим опытом.
Что мотивирует автора в его образовательной и творческой деятельности?
-Автор стремится развивать музыкальное образование в Казахстане, а также заниматься обучением и преподаванием музыки для молодого поколения.
Как автор относится к людям в Казахстане и их культуре?
-Автор высоко оценивает людей в Казахстане, отмечая их доброту и открытость. Он чувствует, что здесь он может развиваться и стать частью местной культуры.
Outlines
هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنMindmap
هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنKeywords
هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنHighlights
هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنTranscripts
هذا القسم متوفر فقط للمشتركين. يرجى الترقية للوصول إلى هذه الميزة.
قم بالترقية الآنتصفح المزيد من مقاطع الفيديو ذات الصلة
Тигран «великий»
Donna
Winning Red Bull BC One & Creating Original Movements - Bboy Amir Full Interview
О чем я хочу спросить Путина / Мои процедуры для омоложения лица и тела / Проблемы с мужем и с мамой
Это о мире должен знать каждый. Как материализовывать мысли и желания?
В ходжалинской резне наша семья потеряла 68 человек.Мой муж попал в плен армяне переехали его танком
5.0 / 5 (0 votes)