Vincent Mousseau en entrevue au Téléjournal Ontario
Summary
TLDRThe transcript features a discussion on the challenges faced by non-binary and transgender individuals, especially within the context of the French language. Vincent Mousseau, a non-binary person, shares their experiences navigating societal expectations, gender identity, and linguistic limitations in French. They emphasize the importance of respecting pronouns, while also advocating for a broader conversation on the real issues faced by trans and non-binary communities, such as discrimination, homelessness, and access to healthcare. The discussion highlights the evolving understanding of gender and the need for societal change.
Takeaways
- 🧑🤝🧑 Non-binary individuals do not identify strictly as male or female, and they face unique challenges with gender and language in French.
- 🌍 Vincent Mousseau, a non-binary and transgender individual from Ontario's francophone community, shares their perspective on language and identity.
- 🤔 In English, Vincent uses 'they/them' pronouns, but in French, they often accept masculine pronouns ('il') for simplicity, despite the discomfort.
- 🗣️ Vincent acknowledges that French lacks widely accepted non-binary pronoun alternatives, which complicates discussions about gender identity.
- 📚 Communities in Quebec are working on introducing new non-binary pronouns like 'iel,' but there's no consensus, and preferences vary among individuals.
- ⚠️ Social norms and assumptions, such as using 'monsieur' or 'madame,' often lead to misgendering non-binary individuals, causing discomfort.
- 🏥 There are broader challenges in healthcare and social services, especially for non-binary and trans individuals, who may face exclusion or language barriers.
- 🚫 Vincent highlights that focusing too much on pronoun usage can overshadow more pressing issues, such as violence and homelessness faced by trans communities.
- 📊 Approximately 40% of LGBTQ+ youth experiencing homelessness identify as trans or non-binary, indicating a crisis that needs addressing.
- 💡 Vincent advocates for more education and training in French-speaking regions to create a more inclusive and understanding environment for trans and non-binary people.
Q & A
What challenges do non-binary individuals face with regard to the French language?
-Non-binary individuals face challenges in the French language because it is heavily gendered, with most nouns, adjectives, and pronouns having masculine or feminine forms. This makes it difficult for non-binary people to find language that aligns with their gender identity.
How does Vincent Mousseau prefer to be identified in English and French?
-Vincent Mousseau prefers to use 'they/them' pronouns in English, but in French, they often accept masculine pronouns (he/him) for simplicity, even though it does not fully reflect their identity.
Does the use of masculine pronouns bother Vincent Mousseau?
-Yes, while Vincent accepts the use of masculine pronouns for simplicity in French, they acknowledge that it can be frustrating because it doesn’t align with their non-binary identity.
What are some alternatives to gendered language in French for non-binary individuals?
-Some non-binary people in French-speaking communities use gender-neutral pronouns like 'iel,' which is a combination of 'il' (he) and 'elle' (she). Other options include creating new forms of adjectives like 'heureux/heureuse' to reflect gender-neutral language.
What is the significance of pronouns for non-binary and trans people?
-Pronouns are important because they are a way to show respect for a person’s identity. For non-binary and trans people, using the correct pronouns is a part of recognizing their gender identity and affirming their place in society.
What are some common misconceptions about non-binary individuals?
-A common misconception is that non-binary people look or behave in a certain way. For example, Vincent mentions that people assume they aren’t non-binary or trans because of their beard and voice, which leads to confusion or invalidation.
What does Vincent Mousseau identify as, and what does the term 'non-binary' encompass?
-Vincent Mousseau identifies as non-binary. The term 'non-binary' is an umbrella term for gender identities that are not exclusively male or female. It can include people who identify as genderqueer, genderfluid, or agender, among others.
How does society’s focus on pronouns affect the discussion of real issues faced by non-binary individuals?
-Vincent argues that focusing too much on pronouns can distract from more pressing issues faced by non-binary and trans people, such as violence, homelessness, and lack of access to healthcare. While pronouns are important, addressing these broader systemic issues is crucial.
What systemic challenges do non-binary and trans people face in Ontario, according to Vincent Mousseau?
-In Ontario, non-binary and trans people face systemic challenges such as limited access to French-language services, especially in healthcare. This disproportionately affects marginalized trans communities, including racialized individuals.
How can society better support non-binary individuals in French-speaking communities?
-Society can better support non-binary individuals by offering more inclusive language training, improving French-language services, and promoting respect for gender identities through education and awareness programs, especially within marginalized communities.
Outlines
🧑🤝🧑 Navigating Gender Identity in French
The first paragraph introduces Vincent Mousseau, a non-binary, transgender individual from Ontario's Francophone community. They discuss the challenges of expressing gender identity in French, explaining that while they use 'they/them' pronouns in English, they accept masculine pronouns in French for simplicity. Vincent acknowledges the limitations of the French language in accommodating non-binary identities, but emphasizes the importance of continuing the conversation on societal progress in gender language inclusivity.
🤔 The Daily Struggles of Non-Binary People
Vincent reflects on their everyday experiences as a non-binary person, often perceived as male due to their appearance and the masculine pronouns used in French. They highlight the difficulties faced by those with more androgynous presentations or who have undergone medical transitions. Vincent describes moments of being misgendered in public spaces, such as being called 'Monsieur,' which underscores societal tendencies to rely on binary gender norms, especially in the French language.
💡 Pronoun Innovations in Francophone Communities
This paragraph explores the growing efforts in Francophone communities, particularly in Quebec, to develop gender-neutral pronouns like 'iel,' combining 'il' (he) and 'elle' (she). Vincent notes that while these innovations provide options like alternating masculine and feminine agreements or creating entirely new terms, the community remains divided on how to implement them. They acknowledge that while some individuals, like themselves, continue using gendered pronouns, the push for language change is a step toward greater inclusivity.
📚 The Future of Gender Language in French
Vincent discusses the potential for future changes in the French language to accommodate non-binary identities. However, they emphasize that the focus should be less on perfecting pronoun usage and more on addressing the real-life issues facing non-binary and transgender individuals, such as homelessness and violence. They express concern that too much attention on pronouns can detract from more pressing issues and advocate for respect and recognition of the challenges these communities face.
⚕️ Access to Healthcare and Language Barriers
The conversation shifts to healthcare access, particularly for non-binary and transgender people in Francophone communities. Vincent expresses disappointment that some prefer English-language services, feeling more comfortable with the language. They highlight the disparity in inclusivity and understanding of transgender issues in Ontario's French-speaking communities, despite the legal availability of gender-neutral markers on official documents. Vincent advocates for more education and training on transgender issues in French to address these gaps.
🌐 Non-Binary Terminology and Definitions
Vincent explains the term 'non-binary' as an umbrella label for various gender identities that do not fit within the male-female binary, including agender, bigender, and genderfluid identities. They stress that non-binary is just one of many terms under this broad spectrum, and understanding this diversity is key to respecting people's identities. Vincent highlights the importance of open conversations to reduce confusion and dispel taboos surrounding gender diversity.
🙌 Understanding and Respecting Non-Binary People
Vincent concludes by addressing common misconceptions and inappropriate questions directed at transgender and non-binary people, such as invasive inquiries about their bodies. They urge that if a question would not be asked of a cisgender person, it should not be asked of a transgender person. Vincent emphasizes that what non-binary people seek most is respect and understanding, and that respectful conversations, like this interview, can help challenge taboos and promote inclusivity.
Mindmap
Keywords
💡Non-binary
💡Transgender
💡Pronouns
💡Gendered language
💡Androgyny
💡Misgendering
💡Itinérance (Homelessness)
💡Francophonie
💡Queer
💡Education and awareness
Highlights
Non-binary individuals face gender-related issues in French language and society.
Vincent Mousseau, a non-binary transgender individual from Ontario's French-speaking community, discusses their identity.
In English, Mousseau tends to use 'they/them' pronouns, but in French, they accept 'he/him' for simplicity.
The lack of alternatives in French to address non-binary individuals reflects societal challenges.
Mousseau experiences fewer difficulties due to being perceived as male, despite not identifying as such.
The use of 'he/him' in French is a societal default that doesn't always align with appearances or needs.
Some trans communities in Quebec are advocating for new pronouns like 'iel' and 'miel' to be inclusive.
The French language's grammatical gender requires agreement in articles, which can be challenging for non-binary individuals.
Mousseau emphasizes the importance of discussing real issues faced by non-binary and trans individuals, such as violence and homelessness.
Language should evolve to be more inclusive, but the focus should be on the broader societal acceptance and support.
Healthcare services for trans and non-binary individuals in French are limited, leading some to seek services in English.
Mousseau expresses disappointment in the anglophone drift among young Franco-Ontarians and its impact on marginalized communities.
Education and training in French are necessary to address the needs of trans and non-binary individuals.
The term 'non-binary' is an umbrella term covering many gender identities that are not exclusively male or female.
Mousseau clarifies the difference between non-binary, genderqueer, and other gender identities.
It's important to approach discussions about gender identity with respect and understanding, avoiding intrusive questions.
Mousseau encourages learning about gender diversity and the experiences of non-binary individuals.
Transcripts
des personnes non binaire c'est à dire
qu'ils ne se considèrent ni homme ni
femme sont confrontés aux problématiques
genre et de la langue française parlons
donc d'identité de genre en français
pour en parler jacquet mon invité
vincent mousseau donc vous êtes une
personne non binaire transgenres
d'ailleurs issus de la communauté
francophone de l'ontario mais fou d'être
avec nous merci de m'avoir invité
d'abord quelle est la façon juste de
vous identifier
ben en fait ça pose une question très
intéressante en anglais j'ai tendance à
utiliser les prenons note levée mais en
français je fini par accepter le hill et
les accords masculin juste par souci de
simplicité je trouve que c'est plus
facile c'est plus facile mais ça doit
vous déranger un peu que l'employé le
masculin 6 noeuds si vous n'êtes pas
masculin finalement en effet mais aussi
je comprends la dynamique de la langue
française et comment ça fonctionne et je
comprends aussi que malheureusement en
tant que société on n'a pas eu
l'occasion de créer une alternative qui
répond vraiment aux besoins des
communautés non binaire donc entre temps
ça va mais on est ici pour avoir
discussion pour avancer le discours oui
justement vous parlez en société et
racontez nous un peu les difficultés au
quotidien que votre identité comme
personne non binaire peut engendrer donc
tout d'abord je pense était important
pour moi de reconnaître que j'ai pas
souvent on me voit et on m'accorde un
genre masculin forcément à propos à
cause de ma barbe à cause de ma voix et
tours et étant donné que je j'utilise
les prenons les prénoms masculins en
français je finis par avoir beaucoup
moins de difficultés que les personnes
qui ont une présentation de genre qui
est un peu plus androgyne ou bien
qui sont des personnes qui ont subi une
transition médical et ces gens dangereux
donc pour moi c'est un peu moins
complexe
par exemple j'ai beaucoup j'ai beaucoup
a dealé avec le discours du hand mais
vous n'avez pas vraiment l'air d'une
personne trans même en rentrant dans le
bureau de radio canada ici à montréal je
me suis fait un référé comme monsieur
plusieurs fois on dirait c'est vraiment
c'est vraiment une règle de base comment
dans la société et dans la langue
française qu'on veut référer à des gens
par madame ou monsieur qui ne répond pas
forcément aux besoins et où
contrairement aux apparences peuvent
peuvent créer des enjeux oui absolument
vous avez parlé de la langue française
est bon parler bien anglais vous pouvez
employer le des mets en français qu'il
ya des termes qu'on pourrait exclure
ça existe d'abord être oui tout à fait
des communautés trans à travers la
francophonie notamment au québec donc à
montréal il ya une grande communauté
pour pour qu'ils sont entrés de
mobiliser pour la création des pronoms m
donc on parle vraiment de prenons comme
miel qui s'écrit il est elle pour
référer aux personnes aux personnes
ordinaires et cela vient avec
certaines options plusieurs options pour
les accords donc soit des personnes qui
préfèrent l'alternance donc les
l'alternance entre des accords masculin
ou féminin soit un ou l'autre ou soit la
création de nouvelles de nouveaux
nouvelles alternatives telles que le tel
que heureux et des mots comme ça donc
vraiment des créations de toutes
nouvelles alternatives mais la
communauté est un peu mitigé à propos à
propos de l'utilisation exacte et ça
dépend vraiment de personne à personne
il ya bien entendu d'autres personnes
comme moi qui utilise qui utilisent des
pronoms genre et en français même si ça
s'annonce à n'accorde pas forcément à
l'argent oui bon la langue française
comme on mentionné m'assois masculin
soit féminin on doit accorder notamment
les objectifs donc on doit faire un
choix bien souvent partie vous que
convoi pourrait éventuellement un jour
modifier la langue aller jusque là
qu'est ce qu'on doit faire pour ne pas
finalement importuner personnes ou les
blessés lorsqu on parle d'eux je pense
que ce serait possible
ça dépend vraiment je pense d'où on est
en tant que société le plus important
pour moi véritablement ce n'est pas de
déterminer l'utilisation des pronoms
parfaite à tout moment mais bien de
parler de vrais enjeux auxquels font
face des membres des communautés
transsene binaire
lorsqu'on parle de la violence
auxquelles ces communautés adam auxquels
ces communautés font face on parle
vraiment de 1 40% des jeunes lgbt qui
sont en situation d'itinérance
identifient comme transunion binaire on
parle véritablement d'une crise
et lorsqu'on met vraiment trop l'accent
sur des pronoms ne tenterai de vraiment
poussé ce discours de côté en faveur
d'une conversation où des gens
finalement pense que 1
on est en train de nuit forcé d'utiliser
tel ou tel prenons bien entendu ce n'est
pas le cas on veut vraiment contrer les
enjeux auxquels les les personnes trans
1 font face dans leur quotidien et pour
ce faire il faut commencer avec le
respect les prenons ont fait part en
font partie mais c'est pas ce n'est pas
exact merci d'avoir participé au
téléjournal mais je vous prends au mot
vous dites que vous avez envie de parler
des vrais enjeux donc restez avec nous
pour cela dit ça sur le web c'est parce
que parfait merci pour l'invitation dont
vous parlez de vrais enjeux parlons des
soins de santé comme franco ontarien bon
vous vous êtes vous fait à montréal
maintenant mais vous êtes à l'aise en
français et en anglais
on a des personnes trans ou non binaire
qui préfèrent se faire servir en anglais
parce que justement ils se sentent plus
à l'aise et c'est quoi votre réaction
c'est très décevant je pense et c'est
malheureux on voit qu'il ya un taux
d'anglicisation le des jeunes en ontario
français le site la situation est très
très troublant pour moi puisque
lorsqu'on est entré en tant que
communauté pour lutter pour un droit à
l'accès à l'éducation lorsqu'on est en
train de lutter pour nos hôpitaux pour
nos soins de santé et où on est en train
de laisser des personnes les plus
marginalisées dans nos communautés voire
des personnes des personnes trans est
disproportionnellement des personnes
trans racisées deux côtés a lorsqu'on
parle de l'inclusion et c'est dommage
vraiment l'ontario puisque l ontario
c'est une province où ils existent
m exact exact où on a une jambe gens
neutres qui est disponible sur les
permis de conduire sur des certificats
de naissance sur les passeports un
niveau fédéral donc on parle vraiment un
niveau niveau règlement il est tout ce
qu'il ya service tout est disponible
mais lorsqu'on parle des critères
d'acceptation sociale surtout dans les
communautés francophones
il ya de grandes lacunes qu'il faut
vraiment qu'on adresse et quelles
seraient les pistes de solution ça passe
par de la formation de l'éducation nord
via wi
concrètement pour l'offre de services en
français il faut avoir
il faut avoir des formations sur des
enjeux auxquels font face des personnes
trans et non binaire et ce en français
on s'entend que la langue change la
manière dont on voit le monde et c'est
vraiment important qu'on comprend 100 en
considération dans ce qu'on parle de
formation si comme on fait souvent en
ontario on embauche une personne qui est
en mesure de venir nous parler en
anglais parce que en tout cas tout le
monde parle anglais
on ignore la réalité à des francophones
et ce à des effets sur des francophones
trans et robin havre comme moi c'est
l'humain vous dites que vous êtes bon
non linéaire mais des fois ça peut
porter à confusion la différence entre
flux et des queer
j'aimerais vous entendre un peu sur les
définitions on a envie à semer et on en
parlait plutôt aux réunions et les gens
s'en sont mêlés sur les différentes
définitions finalement oui tout à fait
donc je m'identifie comme une personne
non binaire non binaire et est un terme
parapluie on pourrait dire pour
pour couvrir de nombreuses identités de
genre qui ne qui ne sont pas ni un homme
ni femme dont on peut parler de
questions cas comme des personnes un
genre qui s'identifient pas comme comme
ayant une gens à un genre en premier
lieu on peut parler des personnes by
gens qui sans qu'ils se sentent hommes
et femmes à la fois on peut parler
changé exact fluide
donc il ya vraiment il ya vraiment
beaucoup d'options lorsqu'on parle
d'options pour le genre
il faut comprendre vraiment quel nom
bien c'est juste du un terme parapluie
pour les couvrir beaucoup ouvrir tous
les termes mais il ya tellement
diversité qui se cache derrière ce
absolument que vous êtes années qu'on
vous pose comme question qu'est ce qui
nous dit qu'il faut faire attention
parce que ce sujet et qui a encore
beaucoup de tabous ça pique la curiosité
et des fois les gens est dans votre
entourage peuvent être maladroit
finalement donc est ce qu'il faut éviter
de vous poser d'abord et avant tout je
pense est important de dire que je
comprends et la vaste majorité des
personnes trans comprennent que c'est un
nouveau sujet pour beaucoup de gens et
que des gens vont faire des erreurs et
c'est correct on parle vraiment d'un
enjeu pour nous qui peut sembler a
acquis peut sembler comme quelque chose
quelque chose qui est vraiment qu'on a
senti qu'ils nous saoulent vie mais pour
le grand public c'est quelque chose de
vraiment pas coupe à un nouveau et puis
on le comprend et puis c'est ça qu'il
faut vraiment arrêter ce genre de
discours que à des personnes trans vont
nous sauter soa
sautez sur la gorge si on utilise le
mauvais prônons et tout et tout on parle
vraiment de justin un désir d'être
traités avec respect je pense un autre
truc que j'entends beaucoup c'est des
personnes qui me posent des questions
assez extraordinaire sur mes organes
génitaux des questions d'ailleurs très
déplacé des personnes des personnes avec
qui je connaissais pas finalement genre
ouais ouais des personnes qui voyagent
déjà que je vienne de rencontrer que me
posent des questions sur mes organes
génitaux
ma règle de base c'est que si on ne
poserait pas cette question là à une
personne ces gens voulant dire une
personne qui est qui s'identifie avec le
avec le jean qui leur a été accordée à
la naissance ne l'imposé pas une
personne trans parce que ce serait se
seraient déplacés etc avec des entrevues
comme avec vous qu'on peut justement
défaire ses tabous merci beaucoup nous
avons paraît aujourd'hui
merci à vous pour l'occasion
Browse More Related Video
Non-Binary People Confront Piers Over Gender-Neutral Controversy | Good Morning Britain
"Difficult Time To Be A Woman" | Dylan Mulvaney v Piers Morgan x Riley Gaines x Brandon Tatum
'The World Of Pregnant Trans Men' | Advocate Film | The Advocate
The revolutionary truth about kids and gender identity | Angela Kade Goepferd | TEDxMinneapolis
Should There Be a Limit to Gender Identities? | Good Morning Britain
Examined Life - Judith Butler & Sunaura Taylor 720p.avi
5.0 / 5 (0 votes)