Mexicanos en el Extranjero: Eduardo y Yolanda, París / New York (Capítulo 18)
Summary
TLDREduardo Cisneros, originario de Monterrey, México, comparte su experiencia vivido en Nueva York durante más de cinco años. Narra su evolución personal desde su llegada hasta su adaptación a la vida neoyorquina, destacando la importancia de su barrio y su impacto en su carrera en la televisión y el cine. Yolanda Velázquez, por otro lado, cuenta su historia de adaptación a la vida en París después de casarse con un francés, su vida laboral y la creación de una asociación para apoyar a las mujeres mexicanas en la ciudad. Ambos relatan sus experiencias culturales, desafíos y la riqueza de sus vidas en dos ciudades muy diferentes.
Takeaways
- 😀 Eduardo Cisneros es de Monterrey, Nuevo León, México y actualmente vive en Nueva York.
- 🏡 Vive en el área de Greenage Village, que es una zona con mucho carácter y una mezcla de culturas y estilos de vida.
- 🎓 Eduardo estudió en la carrera de Ciencias de la Comunicación en el Tec de Monterrey y luego tomó cursos específicos de guionismo en NYU.
- 📺 Trabajó en Televisa como escritor y formó parte del equipo de Eugenio Derbez, lo que marcó un punto de inflexión en su carrera.
- 👨👩👧👦 Tiene una familia en México que lo apoya y con la que mantiene una relación cercana a pesar de la distancia.
- 🌆 Describe su adaptación a la vida en Nueva York, destacando la diferencia cultural en comparación con México, y cómo ha cambiado como persona.
- 🏙️ El barrio donde vive, el barrio dorado, es conocido por ser un lugar con mucha actividad artística y cultural, y por ser el hogar de muchos artistas y productores.
- 🍽️ Extraña la comida mexicana, especialmente los tacos y los chochos, que no son tan comunes en Nueva York.
- 💼 Yolanda Velázquez, quien vive en París, comparte su experiencia de vida en la ciudad de la luz, destacando la importancia de su familia y las amistades que ha formado.
- 🗼 Yolanda también menciona lugares emblemáticos de París como la Torre Eiffel y los Campos Elíseos, y cómo estos lugares son significativos para su vida personal.
Q & A
¿Cómo se llama la persona entrevistada en el guion y de dónde es?
-La persona entrevistada se llama Eduardo Cisneros y es de Monterrey, Nuevo León, México.
¿Cuál es la relación de Eduardo con Eugenio Derbez?
-Eduardo Cisneros trabajó en el equipo de Eugenio Derbez como escritor.
¿Cuántos años tiene Eduardo al momento de la entrevista?
-Eduardo tiene 32 años al momento de la entrevista.
¿Cuánto tiempo ha vivido Eduardo en Nueva York?
-Eduardo ha vivido un poco más de 5 años en Nueva York al momento de la entrevista.
¿Cómo ha cambiado Eduardo desde que llegó a Nueva York?
-Eduardo ha mencionado que ha habido una evolución muy fuerte en su persona desde que llegó a Nueva York, cambiando de ser un 'teto' en México a sensibilizarse y trabajar con responsabilidad.
¿Dónde trabajó Eduardo en México antes de mudarse a Nueva York?
-Eduardo trabajó en radio y después en Televisa como escritor en México antes de mudarse a Nueva York.
¿Cuál es la nacionalidad de la esposa de Eduardo y cuándo se casaron?
-La esposa de Eduardo es francesa y se casaron en 1995.
¿Cómo se llama la asociación que Yolanda Velázquez fundó y para qué sirve?
-La asociación se llama y sirve para apoyar y orientar a las mexicanas en Francia, proporcionándoles información y ayuda para integrarse mejor en el país.
¿Cuál es el papel de las amigas mexicanas en la vida de Yolanda en París?
-Las amigas mexicanas son muy importantes en la vida de Yolanda, ya que se convierten en una pequeña familia que se apoya mutuamente.
¿Qué lugares特别喜欢 de París menciona Yolanda?
-Yolanda menciona特别喜欢 los campos Elíseos y la Torre Eiffel, los cuales son lugares emblemáticos de París.
Outlines
😀 Introducción a Eduardo Cisneros y su vida en Nueva York
Eduardo Cisneros, originario de Monterrey, Nuevo León, México, comparte su experiencia de vida en Nueva York desde el área de Greenage Village. A los 32 años y con más de 5 años viviendo en la ciudad, Eduardo ha experimentado una notable evolución personal. Al llegar, se encontraba en una etapa de su vida donde era conocido como un 'Teto', pero su experiencia en México y su sensibilización a diferentes realidades lo transformaron. Inicialmente trabajó en radio y televisión en México, y luego se trasladó a Nueva York, donde trabaja en diferentes proyectos creativos. Eduardo también habla de su familia y la despedida emotiva que tuvo al mudarse, destacando cómo su vida ha cambiado y creció en el extranjero.
🏙️ Vida en el barrio de Eduardo y su enfoque en la escritura
Eduardo describe su barrio en Nueva York, el cual es conocido como un lugar con mucho carácter y una mezcla de artistas, productores y personalidades únicas. El barrio, que fue bohemio en los años 60, ha evolucionado y se ha vuelto más caro, pero mantiene su esencia artística. Eduardo menciona que el barrio es como su signo zodiacal y que refleja su personalidad. Además, comparte su preferencia por un café específico donde escribe, ya que no tiene conexión a Internet, lo que le ayuda a concentrarse en su trabajo creativo. Eduardo también expresa su opinión sobre la vida en Los Ángeles y cómo prefiere la vida en Nueva York, donde puede caminar y ser parte de la comunidad local.
🌆 Adaptación a la vida en Nueva York y nostalgia de México
Eduardo reflexiona sobre la adaptación a la vida en Nueva York, comparando la amabilidad y la hospitalidad mexicana con la honestidad y la directitud de Nueva York. A pesar de sentirse a veces aislado, Eduardo encuentra su lugar en la ciudad y disfruta de su relación con ella. Describe cómo la ciudad puede ser desafiante pero también coqueta, y cómo la nostalgia por México lo afecta. Eduardo también comparte su experiencia de vivir en un pequeño apartamento y cómo se apoya en el apoyo de su familia y amigos en México durante momentos difíciles.
🌳 Parques y la identidad mexicana en Nueva York
Eduardo explora un parque en Nueva York que fue transformado de viejas vías elevadas en un espacio verde y peatonal. Este parque simboliza la capacidad de la ciudad para revivir y transformar espacios abandonados. Eduardo también habla sobre cómo mantiene su identidad mexicana en Nueva York, a pesar de los desafíos, y cómo su ser mexicano es algo que lleva dentro de sí y no necesita de ser forzado. Su deseo de trabajar en proyectos importantes en el futuro, tanto en Nueva York como en México, refleja su ambición y su conexión con su país de origen.
💍 Yolanda Velázquez, una mexicana en París
Yolanda Velázquez comparte su historia personal de cómo se casó con un francés y se mudó a vivir a París. Con 15 años viviendo en la ciudad, Yolanda describe su adaptación al nuevo entorno, sus experiencias culturales y la creación de una asociación para apoyar a otras mujeres mexicanas en París. Ella también habla de la importancia de sus amigas y cómo la vida en París, aunque desafiante, se vuelve fabulosa una vez que se superan las dificultades iniciales. Yolanda muestra su barrio y algunos de sus lugares favoritos, incluyendo la Torre Eiffel, que tiene un significado especial para ella y su familia.
Mindmap
Keywords
💡Adaptación
💡Carrera profesional
💡Cultural shock
💡Identidad
💡Nueva York
💡París
💡Despedida
💡Libertad creativa
💡Comunidad
💡Transformación
Highlights
Eduardo Cisneros introduce himself and his background from Monterrey, Nuevo León, México.
He discusses living in Greenage Village, New York, and the personal evolution he experienced over 5 years.
Eduardo shares his career journey from working in radio to television and writing for Televisa.
He talks about his family, including his parents and four sisters.
Eduardo describes the emotional departure from his parents when he moved to New York.
He showcases his neighborhood, highlighting its character and the influence of artists and producers.
Eduardo explains the importance of his writing environment and the lack of internet connection.
He discusses the contrast between the creative and fast-paced environment of New York and Los Ángeles.
Eduardo talks about his initial adaptation to New York's direct and sometimes aggressive culture.
He reflects on the moments of loneliness he experienced in the city and his coping mechanisms.
Eduardo shares his vision for the future, including his aspirations in film and television.
He expresses his desire to maintain his Mexican identity while living in New York.
Yolanda Velázquez de León introduces herself and her life in Paris, France.
Yolanda recounts her move to France after marrying a Frenchman and the cultural shock she experienced.
She discusses the creation of an association to support Mexican women in France.
Yolanda shares her experiences with the Parisian society and the importance of her Mexican friends.
She talks about her daily commute and the various modes of transportation available in Paris.
Yolanda expresses her love for iconic Parisian landmarks such as the Eiffel Tower.
Transcripts
Qué tal Soy Eduardo Cisneros soy de
Monterrey Nuevo León México y vivo aquí
en el área de greenage Village en la
ciudad de Nueva
[Música]
[Música]
York
[Música]
Hola qué cómo
[Música]
estás cuántos años tienes y cuántos
tienes de vivir aquí Yo tengo 32 años de
edad Tengo un poco más de 5 años de
vivir acá y he cambiado muchísimo la
persona que yo era cuando llegué y la
persona que soy ahorita
ha habido una evolución muy muy muy
fuerte de como cuando yo estaba en la
prepa que yo era un
Teto y luego en México me volví a a
sensibilizar a muchas cosas y trabajando
con tanta responsabilidad Tienes que
ponerte las
pilas Eduardo cómo eras en México
originalmente Yo soy de Monterrey
y a mitad de la carrera decidí
mudarme al DF empecé trabajando en radio
y de ahí poco a poco empecé a hacer más
televisión recién graduado la carrera ya
empecé a trabajar en Televisa como
escritor y eventualmente tuve la
oportunidad de ingresar al equipo de
Eugenio berbés mi familia son mi papá mi
mamá y tengo cuatro hermanas Cómo fue la
despedida con tus papás esa despedida
ocurrió hace mucho en el sentido de que
pues yo ya tengo más de 10 años de no
vivir en a mis papás o en Monterrey en
ese momento fue difícil La despedida
pero al mismo tiempo creo que a lo mejor
pensaron que yo iba a regresar pronto
cuando vine a Nueva York ellos me
trajeron Yo volé desde Texas porque
Monterrey dio puedes cruzar la frontera
manejando me trajeron Y sí ya fue un
poquito más emotiva es un medio
diferente no no fue tan tan dramática
como como hubiera sido si no hubiera yo
primero ID al DF y a lo mejor estudiar a
otras partes en el extranjero fue como
de poquito en poquito
[Música]
Bueno pues este es mi barrio mi barrio
querido barrio dorado y ese es el lugar
donde donde vivo yo este es mi edificio
aquí es este mi ventana es aquí el
segundo piso la ventanita de este lado
que donde me pueden traer serenata si
algún día me quieren cantar gallo y pues
este barrio me gusta mucho porque tiene
tiene como muchoo carácter tiene muchas
muchas cosas únicas yo digo que en en
Nueva York el el barrio donde vives es
un poco como tu signo zodiacal y la
personalidad de este barrio es eso es
mucha gente artistas productores tele
cine y bueno eh era un barrio muy
bohemio en los en los 60s era como más
de hippi más onda eh low budget y
ahorita ya se ha subido mucho de precio
la la los departamentos y se ha vuelto
un poquito más fresa Pero sigue siendo
dig habiendo muchos restaurantes y
muchas cosas muy padres por aquí se los
muestro es una zona cara es una zona
cara y y y por pero por lo mismo eso
trae negocios muy diferentes y hay una
sección en la revista en New York
magazine que dice que en una cuadra en
Nueva York que hay más actividades y más
negocios que que en muchas ciudades del
mundo en toda la ciudad completa en esta
cuadra está un lugar italiano aquí una
tienda de quesos que me impacta mucho
que haya un negocio que se dedique
solamente a vender quesos y nada más y
más adelante hay un cafecito y una
tienda de muebles de diseñador y aquí
hay una iglesia entonces hay muchas
cosas compactadas en un en un mismo
espacio y es como como un Disneyland
bien chiquito más o menos
no Normalmente me siento a a escribir
una de las razones por las que vengo
aquí es porque no hay conexión de
internet eso me recuerda una cita de un
escritor Jonathan fransen que dice que
nadie que tenga una buena conexión de
internet escribe buena prosa Y eso es
cierto vamos por un
[Música]
cafecito normalmente cuando la gente
quiere hacer una carrera en guionismo lo
primero que piensan es que se tiene que
ir a Los Ángeles y a lo mejor tienen
razón peroo yo no más no no no Puedo
imaginarme estar allá en una ciudad
donde tienes que estar metido en el
carro todo el tiempo y donde no puedes
salir a caminar como como lo haces aquí
no pues est es una como versión
neoyorquina del típico estanquillo que
hay en la en la capital nada más que
aquí en lugar de Ver fotos de nurka y de
chismes de esos ves revistas de moda y y
editoriales como más más intelectuales y
todo eso Y eso es porque en esta zona
hay mucha gente que se dedica al al
periodismo y de hecho a dos dos puertas
del edificio donde vivo ahorita está
vive Ana Winter que es la editora de b y
como ahí hay mucha gente que se dedica a
eso entonces por eso este lugar que
tiene revistas de todo el mundo se puede
mantener porque en otro lugar ya pues ya
nadie compra
[Música]
revista una de las cosas que extraño
mucho de México es ese momento después
de que va sal anro y que viene saliendo
y es obligatorio irte a comer un taco o
echarte un jocho de los que por alguna
razón nunca faltan y está siempre el
carrito fuera de cualquier antro y aquí
no existe tanto eso pero aquí lo que
existe son los diners y este es uno de
los diners en los que me tocó en su
momento
eh venir a a horas y a deshoras es un
icono entre los diners porque ha sido
tiene muchas décadas funcionando es un
lugar especial en términos de locaciones
cinematográficamente y desgraciadamente
eh en un par de semanas más va a cerrar
sus puertas
definitivamente qué estudiaste y en
dónde bueno Yo estudié la carrera de
ciencias de comunicación en el Tec de
Monterrey Yo estuve trabajando en el DF
haciendo guiones y cuando me vine para
acá me vine a a trabajar pero también
estuve tomando clases aquí en en nyu eh
cursos de guionismo de que que tienen
muy específicos de cómo hacer tele de
comedia Cómo hacer cine Tal formato y
todo eso Entonces este fue una manera en
que me fui empapando más en la industria
En dónde te instalaste Cuando llegaste
cuando yo llegué aquí me instalé primero
en el el barrio de Chelsea en la décima
avenida y la calle
23 era un departamento muy chiquito muy
chiquito de una sola recámara que además
yo compartía con un roommate y él le
tocaba la recámara porque prácticamente
era su departamento y yo dormía en un
como un loft que le di
como un este tapanco o algo así digamos
con mi roommate sus dos gatos y su
[Música]
perro te costó trabajo adaptarte a la
vida de Aquí la gente aquí es muy
agresiva muy hostil y en México todos
somos amigos y compadres y somos chavelo
el amigo de todos los niños y aquí la
gente es sabes qué Me caes mal no me
gustas o sí o no es muy honesta muy
directa Y eso sí como que me dio el cho
extrañaste México al principio al
principio sí un poco pero no al punto
que digas qué estoy haciendo aquí o me
quiero regresar no me me hallé bastante
No es difícil que no te trague como el
Rush de la ciudad estar aquí es
básicamente como tener una relación y
tienes una relación con la ciudad y a
veces te llevas de la greña y a veces
dices ya no quiero estar aquí y luego
sale el sol y la ciudad te coquetea y es
primavera y pajaritos y dices Bueno está
bien me quedo otro ratito es una ciudad
en que en medio de mucha gente te puedes
sentir muy aislado la gente se sube al
metro con sus audífonos no habla el uno
con el otro no hay mucho
interacción en una ciudad tan de una u
otra manera solitaria En dónde pasaste
momentos difíciles A dónde ibas cuando
estaba yo en es apartamento tan chiquito
agarraba y yo me salía hay una calle que
está al lado de mi casa
y ahí me sentaba yo a relajarme a
echarme un cigarrito y a a recuperar la
compostura y a pensar en toda la gente
que que me ha apoyado en México Los
invito a que conozcan este lugar
vamos estamos aquí ahorita en en 22
Street o en español calle 22 y yo cuando
llegué a Nueva
York iba yo tocando puertas iba yo
encontrándome con muchas cosas sorpresas
A lo mejor desagradables y esta calle
Era uno de los lugares en los que yo
venía a a sentarme en las escaleritas en
los stups que les dicen a sentarme a
tranquilizarme a reflexionar a veces a
como te digo a serer de tripas corazón y
pensar en en el futuro o no y en que las
cosas iban a estar bien y sí recuerdo
muchas noches estar aquí pensando o sea
hago me regreso A lo mejor no debo estar
aquí o sea tiro la toalla o qué es una
calle pacífica pero al mismo tiempo
refleja esa tranquilidad y esa esa
espíritu de Nueva York que me hace
recordar por estoy aquí y porque tengo
una conexión con esta
[Música]
ciudad Nueva York es una ciudad que
tiene una habilidad impresionante de de
agarrar cosas y ciudad y zonas que en
otros lugares estarían
abandonados por por completo y
transformarlos en algo nuevo y en algo
diferente y este parque en el que
estamos es es un ejemplo de eso queo
todo esto eran unas vías elevadas como
las que hay en el metro en México y
estaban abandonadas y llenas de de de
maleza y de llenas de de hierba y se
formó una comisión Para volver todo esto
en algo sostenible y y convirtieron esto
en un parque que se llama
que es un parque este peatonal que va
desde la calle 14 idealmente hasta la
[Música]
34 Eduardo Cómo mantienes tu ser
mexicano mantener el ser mexicano
estando en Nueva York es una cosa que a
veces parece difícil y piensas que se te
va a olvidar
pero no no lo puedes evitar es algo que
llevas adentro de ti y y y no necesita
es forzarlo hay gente que trata de de de
traer ya sabes la la bandera y la
virgencita y y y traerlo muy muy AF flor
de piel pero yo creo que es algo que te
sale entre los coros y y en la forma que
haces las cosas cómo te ves en 5 años me
veo trabajando haciendo cosas muy
importantes haciendo cine Haciendo
televisión haciendo proyectos originales
echando a andar cosas en el mercado en
inglés haciendo programas originales y
también trayendo sistemas y trayendo
ideas y formas de hacer las cosas de
Estados Unidos a México y aquí empezar a
hacer cosas en las Grandes Ligas y hacer
el primer mexicano que haga muchas cosas
en televisión te quieres quedar en Nueva
York me quiero quedar a Nueva York un
tiempo más pero creo que no tampoco creo
que Nueva York sea una ciudad donde
puedas echar raíces donde puedas tener
una familia no hay espacio No no es para
eso Pero quizás haya llegado su momento
tenga que buscar otro lugar donde lo
tenga que hacer regresarías a México
regresaría a hacer cosas y hacer cine y
hacer proyectos en los que yo sé que
puedo tener más libertad creativa que
aquí que delimitan a veces más sé que me
puedo regresar a México y que tengo
también muchas libertades en ese aspecto
que acá no
tengo muchas gracias por venir a
saludarme a que no olviden a la gente
que estamos por acá y pues
recuérdanos en en el extranjero aunque
muchos parece que abandonan México y que
huyen la verdad la mayoría de gente que
conozco ha sido para venir para aprender
y también para regresar y traer lana
traer ideas traer este cosas buenas de
de de regreso a México Muchas gracias
por por la
platicadita
[Música]
adió
[Música]
Hola soy Yolanda Velázquez de León soy
de México y vivo en París
[Música]
[Música]
Francia
[Música]
Hola qué tal Buenos
días Yolanda cuántos años tienes y
cuántos tienes de vivir en París en 1971
cumplí 15 años lasz cuentas llegué aquí
en 1995 Cuando me casé con Olivier que
es francés y
eh tuvimos la suerte de que lo enviaran
a a trabajar a México a qué te dedicas
soy secretaria trilingüe Yolanda quién
eres soy una mujer mexicana muy
orgullosa de mi país a mi esposo lo
conocí en la boda de unos amigos yo me
salí del de la boda como él le gusta la
fotografía tomó fotos de de la boda me
llamó por teléfono a la semana siguiente
para invitarme a ver las
fotografías entonces pues a mí me gusta
ha guía de turistas de la Ciudad de
México que tanto me encanta lo pasé por
todos lados eso duró dos
semanas me pidió que lo llevara al
aeropuerto y ya en el aeropuerto me dio
una carta y en la carta me decía que si
me casaba con él yo pensé que era una
broma o que era un piropo Y pues le dije
que sí pero como piropo no después
regresó a al mes a México Cuánto tiempo
después se casar nos casamos después a
los 6 meses inmediatamente mi hijo Jean
franois y yo nos venimos a vivir aquí
Cuando llegaste a Francia qué llegaste a
hacer para mí el primer año fue la
verdad Muy bonito fue interesante porque
yo era la novedad sabes todo el mundo me
invitaba todo el mundo quería conocer a
al producto
exótico después el segundo año es creo
para la adaptación más difícil porque
empiezan a salir los defectos de la
ciudad de la gente de las
cosas fue muy difícil el segundo año
Pero por otro lado también fue muy
importante mi vida porque me embaracé a
los 40
años nació Víctor Manuel en octubre de
1996 un shock cultural que hayas tenido
fue para mí sobre todo los espacios
sabes sentía que me asfixiaba porque las
calles eran angostas los los
departamentos son angostos eh los
restaurancito Pues todo es chiquito
pegadito Eso sí como que sentía que me
ahogaba Pero bueno la verdad estaba
adaptada ya había vivido en Montreal y
siempre trabajé en empresas francesas
Entonces el shock no cultural no fue tan
grande ya hablaba francés cuando llegué
aquí extrañabas México cuando llegaste
bueno poco a poco empieza uno a extrañar
sus cosas sobre todo lo que más extraño
siempre es mi familia el sol la comida y
las amigas te hicieron despedida cuando
te viniste para acá sí me hicieron una
despedida Bueno ya están acostumbrados
pero siempre lloran eh Eso sí siempre
les da tristeza cuando me voy entonces
como voy y vengo voy y vengo están un
poco acostumbrados Pero bueno esta vez
no nos lo esperábamos ni siquiera yo yo
me lo esperaba
acepté casarme y venirme a vivir a
Francia realmente
porque pues pensé que era una gran
oportunidad tanto para mio Jean franois
como para mí ahorita en dónde estamos
ahorita nos encontramos en monou está a
dos pasitos de de París Entonces nos
encontramos pegados al barrio 14 Oye
pues Por qué nos llevas a conocer tu
barrio Claro que
sí
Bueno pues ahora los voy a llevar a a
conocer mi barrio es estoy a 5 minutos
de París se divide París en 20 barrios
eh Bueno pues y yo me encuentro en la
periferia Sí el día de hoy es un día
festivo Y seguramente va a haber muchos
lugares que están cerrados pero quiero
de todos modos invitarlos a a conocer un
poco sí vamos a ver qué está abierto
[Música]
ahora los voy a llevar a visitar la
alcaldía de
monou que se encuentra aquí cerca esta
es una calle que se llama del que me
gusta mucho porque las casas son
antiguas ahora vamos a a visitar es la
escuela primaria donde estaba mi hijo
Víctor
Manuel Está cerrado porque como les
expliqué es festivo y bueno todo está
cerrado pero aquí adentro es la para los
niños lo que se llama el kinder y junto
es la escuela primaria les voy a enseñar
la alcaldía de mor que está dividida en
dos dos edificios uno que es el moderno
que es la parte de la Administración
donde se hacen los pasaportes y la
segunda que es la más antigua es la
alcaldía donde se encuentra el alcalde
de mon
todo esto está en construcción porque
están haciendo otra línea del metro que
es la línea la línea cuatro que va a
llegar hasta
mogus este es el el teatro de la la
colonia todo ese pero lo están renovando
ese era
de de la época de los años 30 pero están
renovando sí se va a tardar como 2 años
del lado izquierdo Esa es la entrada
principal de la alcaldía cada día hay
mucho muchas parejas jóvenes que se
vienen a vivir aquí porque es muy
práctica es bonita y queda cerca de
París es una zona cara o barata eh Ahora
ya se está volviendo más
[Música]
cara bueno ahora vamos a casa de mi
amiga Paty una de mis mejores amigas le
acabo de comprar unas flores es porque
en París se usa mucho llevar flores a
las casas Cuando somos
invitados porque Bueno aquí en París
aprecian mucho las flores porque casi no
hay jardines en los departamentos Sí hay
muchos eh parques pero en las casas no
hay no hay bueno no hay tanto jardín
bueno se las voy a presentar y les voy a
contar más cosas adentro
vengan Hola cómo está
mira lo que te
traje Qué tal cómo
[Música]
están Gracias cuéntanos un poquito de la
asociación la asociación se fundó en
1998 había muchísimas mexicanas que
realmente necesitaban apoyo y sobre todo
orientación e información Así es que
tuve la idea de hacer esta esa
asociación y bueno cuando me fui a
México otras personas se quedaron a
cargo de ella nada más que ahora estoy
empezando otra vez a lanzarla todo el
mundo está muy contento porque esta
asociación nos va a integrar y sobre
todo nos va a
representar creo que las mujeres
mexicanas necesitan sobre todo
eh que tengan información apoyo y que se
puedan integrar mejor a este país y
ellas Qué papel juegan en tu vida mis
amigas que son mexicanas son muy
importantes porque es como una familia
también cuando uno está solo nos
volvemos todas una pequeña familia sabes
Claro que cada quien Escoge su mejor
amiga o sus mejores amigas pero
globalmente estamos unidas Y si nos
necesitamos Pues nos ayudamos es difícil
integrarse a la sociedad Parisina como
mexicano es muy personal sinceramente
creo que cada quien habla como le fue en
la feria y personalmente a m fue bien
porque claro yo ya hablaba francés
cuando llegué aquí eso me ayudó
muchísimo encontré
trabajo al año también un trabajo te
ayuda a integrarte Pero bueno depende de
cada persona y cómo es la vida aquí
cuando ya te adaptaste cuando la
nostalgia se te fue la verdad se vuelve
se vuelve una ciudad Fabulosa para vivir
es como si vivieras en una tarjeta
postal Cómo es la gente en París es como
en todo el mundo sí sinceramente creo
que hay de todo
yo he conocido gente formidable que ha
sido muy atenta conmigo que me han
abierto Las puertas de su casa de su
hogar y de su corazón pero bueno hay
otros que son antipati simos y bueno
personalmente creo que los choferes de
taxi son los más antipáticos y en México
son geniales de verdad no quiero
comparar pero en México puedes estar con
el taxista y puedes platicar con él y y
te va a platicar de política de fútbol y
muchas cosas y aquí siento que siempre
están estresados
Bueno ahora los voy a llevar a uno de
mis lugares preferidos
vengan Yolanda En dónde estamos estamos
en los campos eliseos
en se llama sham el en francés y este es
el arco del triunfo el día de hoy es hay
mucha gente porque es un día festivo y
verad Acha porque hay mucho sol y además
porque va a haber un jardín toda la
avenida hicieron un jardín enorme se
llama la naturaleza de la capital porque
en francés se llama capital
[Música]
nature tú en qué te mueves para ir a
trabajar en el metro
pero también me gusta tomar el autobús
porque así ves toda la ciudad y camino
mucho para andar en bicicleta y
caminando es fácil Sí es fácil porque
ahora hay pistas especiales para para
andar en bicicleta pero en un día como
esto Pues creo que todo es difícil
caminar andar en bicicleta andar en el
metro en el coche porque hay demasiada
gente viene mucha gente de otros países
de Europa una vez vine a festejar el año
nuevo aquí y no había tanta gente como
hoy está estoy
impresionada
platícanos del lugar en donde estamos
Este es uno de mis lugares preferidos
Cuando me casé en París las fotos que
tomamos fueron en frente de la Torre
ifel no sé porque me gusta es algo que
nació fue de repente hubo química entre
ella y yo también aquí mi hijo Jean
franois y su actual esposa Marí Eugenia
se comprometieron el año pasado en la
torre ifel y bueno esta Navidad en 2009
diciembre 2009 pues Decidí venir a pasar
el 24 en la noche con mi esposo y mi
hijo Víctor Manuel porque como estaba
muy triste por no haber podido ir a
México eh escogí un lugar especial y
para mí ese lugar especial fue la torre
yel te acuerdas lo primero que sentiste
cuando viste la torre yel sentí pues
emociónes es impresionante cuando la ves
de cerca y cuando estás abajo sabes
cuando empiezas a subir y sobre todo
cuando estás hasta arriba ves todo París
y se ve precioso se ve todo como todo
parejo todo Exacto con muchos bosques
verde el río sena que pasa me
[Música]
gusta Bueno me despido Muchas gracias
por haberme acompañado en esta visita a
la ciudad donde vivo Y quiero mandarle
un beso a mi hijo Jean franois a Maru y
a Scarlett adiós a todos
[Música]
[Música]
gracias
[Música]
تصفح المزيد من مقاطع الفيديو ذات الصلة
5.0 / 5 (0 votes)